Djordje Balasevic - Leged'a o Gedi Gluperdi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Djordje Balasevic - Leged'a o Gedi Gluperdi




Leged'a o Gedi Gluperdi
Легенда о глупом Геде
Lege'da o Gedi Gluperdi
Легенда о глупом Геде
Ovo je priča koju vrlo nerado pričam...
Это история, которую я очень не люблю рассказывать...
To je priča o antihristu jednom i raspikući...
Это история об одном антихристе и моте...
Gedi, takozvanom, što je silnu zemlju nasledio
Так называемом Геде, который унаследовал огромную землю
Od pokojnog teče, i sve spisk'o...
От покойного папаши, и всё спустил...
Bilo je tih slučajova već i ranije...
Бывали, конечно, случаи и раньше...
Da je neko zemlju potrošio i razbuc'o...
Что кто-то проматывал всё своё состояние и пускался в разгул...
Al' da je neko našu zemlju razbuc'o
Но чтобы кто-то вот так вот спустил всю нашу землю
To još nismo doživljavali...
Такого мы ещё не видели...
E, tu smo se mi iz familije malko zamislili
Вот тут-то мы, всей семьёй, немного призадумались
I metili prst na čelo,
И стали чесать затылки,
Mada je bilo i predloga
Хотя были предложения
Da i Gedi prislonimo štagod na čelo,
И Геде кое-что приложить к его лбу,
Al' to nije prošlo...
Но это не прошло...
Mislim, još me nije prošlo...
В смысле, меня до сих пор не отпустило...
REF:15
REF:15
Gedo, gluperdo...
Геда, болван ты этакий...
Svu si zemlju proćerd'o...
Всю землю профукал...
Sve si spisk'o... Sram te bio...
Всё спустил... Стыд и позор тебе...
Gedo, bekrijo...
Геда, олух ты царя небесного...
Jednom tako Geda iš'o na vašar...
Однажды этот Геда пошёл на ярмарку...
Za opkladu jah'o junca...
На спор поехал верхом на бычке...
Otkad je s tog junca tresn'o
С тех пор как он с этого бычка шлёпнулся
Malko usta krivi desno...
Немного рот набок скривился...
Breca se i bunca...
Дрожит и бормочет что-то...
A jednom, opet, Geda iš'o u teatar...
А однажды, опять же, Геда пошёл в театр...
I gled'o komad s onim vitezom i zmajom...
И смотрел пьесу про рыцаря и дракона...
Još mu tad na pamet palo
Вот тогда-то ему и пришла в голову мысль
Da se čim odraste malo,
Что как только немного подрастёт,
Oženi aždajom...
Женится на драконихе...
I svi mu kaz'li, ej:
И все ему говорят, мол, эй:
Jednom Geda, onda, iš'o na igranku...
Однажды Геда, значит, пошёл на танцы...
Al' ga bubnjar merk'o mrsko... I drsko...
Но барабанщик посмотрел на него как-то недобро... И нагло...
"Šta me gledaš, ti sa kosom?"
"Чего уставился, волосатый?"
E, o'ma mu je Geda nosom
Тут Геда ему своим носом
Svu onu pesnicu razmrsk'o... u paramparčad...
Весь кулак разнёс... вдребезги...
Jednom Geda jedva iš'o u crkvu...
Однажды Геда кое-как пошёл в церковь...
Al' i tu se bruko grdno...
Но и там устроил скандал...
Jo, sramote i belaja, ister'o ga otac Paja,
Ну, стыд и срам, выгнал его отец Паисий,
Jer je naglas podrigiv'o...
Потому что он вслух рыгнул...
Ref.41
Ref.41
(E, vi'š, ovakav solo
(Вот, видишь, такое соло
Ne bi Geda odsvir'o ni mrtav)
Геда бы не сыграл и мёртвый)
Ovo je druga glava o Gedi pripovedanja.
Это вторая глава повествования о Геде.
Geda je... Kako bih ga fizički opis'o...
Геда это... Как бы его физически описать...
Ako ima oštar pogled...
Взгляд у него, если острый...
Mož' seći lubenice njim...
Арбузы им можно резать...
Al' drugo mu tupo...
Но всё остальное тупое...
Svu je zemlju slup'o...
Всю землю профукал...
Jednom zgodom Geda iš'o da pravi mostić...
Однажды Геда решил построить мостик...
Pa pričkin'o palac daskom...
Да подпёр дворец доской...
Sis'o ga da smanji otok
Послали его снять опухоль
I smišlj'o da bolje potok
А он всё думал, как бы ручей
Zatrpamo časkom...
Засыпать поскорее...
Jednom tako Geda nije nigdi iš'o za promenu...
Как-то раз Геда никуда не пошёл, для разнообразия...
Što je nažalost značilo
Что, к сожалению, означало
Da smišlja neku još goru bedu...
Что он задумал какую-то ещё более гнусную пакость...
Uvali se na otoman...
Завалился на софу...
Reklo bi se: Al' je skroman?
Можно было бы сказать: Какой скромный?
Al' mi znamo Gedu...
Но мы-то знаем Геду...
I svi mu kažu:
И все ему говорят:
Jednom davno Geda iš'o u bijoskop...
Однажды давным-давно Геда пошёл в кино...
Tužni ruski ratni film ga dirn'o, svojski...
Грустный русский военный фильм его тронул, очень...
Sav uplakan reče ženi:
Весь в слезах говорит жене:
E, to vidiš, da je meni...
Вот, видишь, вот бы мне...
Ratova i vojski!
Войн да полчищ!
A jednom tako Geda nijednom nije otiš'o na sud...
А однажды Геда ни разу не пошёл в суд...
A minuse mu pišu kredom...
А ему минусы мелом пишут...
Jao, kad se zaparniči,
Ох, как он разойдётся,
Tu sve ima da varniči...
Тут всё искрить будет...
Teško nama s Gedom...
Тяжко нам с Гедой...
I svi će mu reći u glas:
И все ему скажут в один голос:
Slušaj ovo, 'leba ti75
Слушай сюда, хлеба кусок75
E, to Geda ne bi odsvir'o
Это Геда бы не сыграл
Sve da sada kupi klavir
Даже если бы сейчас купил рояль
S' četir' noge, jebo te)
С четырьмя ножками, чёрт тебя дери)
Ovo je treća glava o Gedi, bilo bi još glava...
Это третья глава о Геде, глав было бы ещё много...
Geda je k'o meksikanska serija sa hepiendom...
Геда - это как мексиканский сериал со счастливым концом...
Jer, kako god se završi biće hepiend...
Потому что, чем бы всё ни закончилось, это будет хэппи-энд...
Za nas il' za Gedu...
Для нас или для Геды...
Jednom tako Geda iš'o na živce...
Как-то раз Геда довел всех до белого каления...
Jedio komšiluk redom...
Съел всех соседей по очереди...
I sad, ko je lud najposle?
И вот, кто теперь сумасшедший?
Da li Geda il' mi što se natežemo s Gedom
Геда или мы, кто с ним мучается
Stalno, brašo, Geda iš'o u krajnost...
Постоянно, братец, Геда лез на рожон...
Osta zemlje tol'ko samo...
Осталось земли только столько...
Da mi lepo našeg Gedu,
Чтобы нам нашего Геду,
Kada pođe sve po redu,
Когда он соберётся,
Sretno zakopamo...
С миром похоронить...
Na šta će popa kasti
На что поп его отпевать станет






Attention! Feel free to leave feedback.