Djordje Balasevic - Panonski Mornar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Djordje Balasevic - Panonski Mornar




Panonski Mornar
Паннонский моряк
Gledam Banat, Srem
Смотрю на Банат, Срем
I Bačku s Fruške Gore
И Бачку с Фрушки Горы
Gledam tako, a u duši lom
Смотрю так, а в душе надлом,
Tu je nekad, kažu knjige, bilo more
Здесь когда-то, говорят книги, было море
Čekalo me pa presušilo
Ждало меня, да пересохло
Rodjeni sam moreplovac, ko Magelan
Рожденный моряк, как Магеллан
Il' još bolje ko admiral Kuk
Или, еще лучше, как адмирал Кук
U ravnici usred njiva gubim elan
В равнине, средь полей, теряю я рвение,
Nasukan u žitu morski vuk
Выброшенный на мель, средь колосьев, морской волк
Mog mora nema
Моего моря нет,
I ne znam šta da radim
И не знаю, что мне делать
Moj stari, kaže
Мой отец говорит,
Da ni Dunav nije loš
Что и Дунай неплох
Mog mora nema
Моего моря нет,
Al' ja živim u nadi
Но я живу в надежде,
Da možda ipak negde
Что, может быть, все же где-то
Srešćemo se još
Мы встретимся еще
Život mi je zato gorak kao tonik
Жизнь моя поэтому горька, как тоник,
Tuga moja bez kraja I dna
Печаль моя без края и дна
Al' na sreću tu je mesec, svetionik
Но, к счастью, есть луна, маяк,
Vodi me kroz plave vode sna
Ведет меня сквозь синие воды сна
O, gde baš mene
О, почему именно меня
Da takvo nešto snađe
Такая участь постигла?
Ovo je priča
Это история
I za suze I za smeh
И для слез, и для смеха
Poneki mornar možda
Иной моряк, может быть,
Ostane bez lađe
Останется без корабля,
Ali bez mora
Но без моря
To je izuzetan peh
Это исключительная неудача
Mog mora nema
Моего моря нет,
I ne znam šta da radim
И не знаю, что мне делать
Moj stari, kaže
Мой отец говорит,
Da ni Dunav nije loš
Что и Дунай неплох
Mog mora nema
Моего моря нет,
Al' ja živim u nadi
Но я живу в надежде,
Da možda ipak negde
Что, может быть, все же где-то
Srešćemo se još
Мы встретимся еще
O, gde baš mene
О, почему именно меня
Da takvo nešto snađe
Такая участь постигла?
Ovo je priča
Это история
I za suze I za smeh
И для слез, и для смеха
Poneki mornar možda
Иной моряк, может быть,
Ostane bez lađe
Останется без корабля,
Ali bez mora
Но без моря
To je izuzetan peh
Это исключительная неудача






Attention! Feel free to leave feedback.