Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prva Ljubav
Die erste Liebe
Tad'
još
nisam
ništa
znao
Damals
wusste
ich
noch
nichts
I
još
nisam
verovao
da
na
svetu
tuge
ima
Und
glaubte
nicht,
dass
es
auf
der
Welt
Kummer
gibt
Jedino
mi
važno
bilo
da
postanem
levo
krilo
Einzig
wichtig
war
mir,
linker
Flügel
zu
werden
Il
centarfor
školskog
tima
Oder
Mittelstürmer
im
Schulteam
Tad
sam
iznenada
sreo
najtoplijeg
leta
deo
Da
traf
ich
plötzlich
den
wärmsten
Teil
des
Sommers
To
su
njene
oči
bile
Das
waren
ihre
Augen
Imala
je
kose
plave
i
u
njima
navrh
glave
Sie
hatte
blaue
Haare
und
darin
oben
am
Kopf
Belu
mašnicu
od
svile
Eine
weiße
Seidenschleife
Prva
je
ljubav
došla
tiho
nezvana,
sama
Die
erste
Liebe
kam
leise,
ungerufen,
ganz
allein
Za
sva
vremena
skrila
se
tu
negde,
duboko
u
nama
Für
alle
Zeiten
versteckt
sie
sich
dort
tief
in
uns
Kad
je
prošlo
đačko
vreme,
padeži
i
teoreme
Als
die
Schulzeit
vorbei
war,
Fälle
und
Theoreme
I
stripovi
ispod
klupe
Und
Comics
unter
der
Bank
Nije
više
bila
klinka,
počela
je
da
se
šminka
War
sie
kein
Teenager
mehr,
begann
sich
zu
schminken
I
da
želi
stvari
skupe
Und
teure
Dinge
zu
wollen
Tako
mi
je
svakog
dana
bivala
sve
više
strana
So
wurde
sie
mir
jeden
Tag
fremder
Slutio
sam
šta
nas
čeka
Ich
ahnte,
was
uns
erwartet
Pa
sam
prestao
da
brinem
kako
da
joj
zvezde
skinem
Also
hörte
ich
auf,
mir
Sorgen
zu
machen,
wie
ich
ihr
Sterne
herunterhole
Postala
mi
je
daleka
Sie
wurde
mir
fern
Prva
je
ljubav
došla
tiho
nezvana,
sama
Die
erste
Liebe
kam
leise,
ungerufen,
ganz
allein
Za
sva
vremena
skrila
se
tu
negde,
duboko
u
nama
Für
alle
Zeiten
versteckt
sie
sich
dort
tief
in
uns
Danas
je
na
sedmom
nebu,
kažu
mi
da
čeka
bebu
Heute
ist
sie
im
siebten
Himmel,
sagt
man,
erwartet
ein
Baby
Našla
je
sigurnost,
sreću,
dom
Sie
fand
Sicherheit,
Glück,
ein
Zuhaus
Ima
muža
inžinjera
pred
kojim
je
karijera
Hat
einen
Ingenieur
zum
Mann
vor
dem
die
Karriere
I
mesto
u
društvu
visokom
Und
ein
Platz
in
der
High
Society
liegen
Ja
još
kradem
dane
bogu,
ja
još
umem,
ja
još
mogu
Ich
stehle
Gott
noch
die
Tage,
ich
kann
noch,
ich
vermag
noch
Da
sam
sebi
stvorim
neki
mir
Mir
selbst
eine
Art
Frieden
zu
schaffen
Još
sam
sretan
što
postojim,
pišem
pesme,
zvezde
brojim
Noch
bin
ich
glücklich
dass
ich
existiere,
schreibe
Lieder,
zähle
Sterne
Još
sam
onaj
isti
vetropir
Bin
noch
immer
derselbe
Windbeutel
Prva
je
ljubav
došla
tiho
nezvana,
sama
Die
erste
Liebe
kam
leise,
ungerufen,
ganz
allein
Za
sva
vremena
skrila
se
tu
negde,
duboko
u
nama
Für
alle
Zeiten
versteckt
sie
sich
dort
tief
in
uns
Još
sam
sretan
što
postojim,
pišem
pesme,
zvezde
brojim
Noch
bin
ich
glücklich
dass
ich
existiere,
schreibe
Lieder,
zähle
Sterne
Još
sam
onaj
isti
vetropir
Bin
noch
immer
derselbe
Windbeutel
Ja
još
kradem
dane
bogu,
ja
još
umem,
ja
još
mogu
Ich
stehle
Gott
noch
die
Tage,
ich
kann
noch,
ich
vermag
noch
Da
sam
sebi
stvorim
neki
mir
Mir
selbst
eine
Art
Frieden
zu
schaffen
Još
sam
sretan
što
postojim,
pišem
pesme,
zvezde
brojim
Noch
bin
ich
glücklich
dass
ich
existiere,
schreibe
Lieder,
zähle
Sterne
Još
sam
onaj
isti
vetropir
Bin
noch
immer
derselbe
Windbeutel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.