Lyrics and translation Djordje Balasevic - Triput Sam Video Tita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Triput Sam Video Tita
Трижды я видел Тито
Jednom
se
otac
moj
sa
posla
kući
vratio
pre,
Однажды
отец
мой
с
работы
вернулся
домой
раньше,
Odenuo
mi
praznično
sve
i
poveo
me
na
trg.
Нарядил
меня
празднично
с
ног
до
головы
и
повел
на
площадь.
Bio
sam
klinac
još
i
bilo
mi
je
tek
oko
pet,
Был
я
тогда
еще
мальчишкой,
лет
пяти
от
роду,
Al'
dobro
pamtim
nasmejan
svet
i
svečan
i
sretan
grad.
Но
хорошо
помню
улыбающиеся
лица
и
праздничный,
нарядный
город.
Nisam
razumeo
zastave,
gužvu,
znao
sam
tek,
Не
понимал
я
тогда,
что
значат
эти
флаги,
эта
толпа,
знал
лишь
одно:
Nešto
je
važno,
jer
otac
me
tad
prigrli
snažno,
Что-то
важное
происходит,
ведь
отец
меня
тогда
крепко
обнял
Reče
mi:
Sine,
gledaj
i
pamti.
И
сказал:
«Смотри,
сынок,
и
запоминай».
I
ja
sam
video
Tita
Maršala,
legendu
tu,
И
я
увидел
Тито
маршала,
легенду
ту,
Slobodotvorca,
čoveka
tog,
druga
i
borca,
Освободителя,
человека
того,
товарища
и
борца,
Tada
sam
ja
video
Tita
prvi
put.
Тогда
я
увидел
Тито
в
первый
раз.
U
školskim
danima
o
njemu
su
nas
učili
sve,
В
школьные
годы
о
нем
нам
рассказывали
все,
Al'
život
nam
objasnio
tek,
to
kakav
je
čovek
Broz.
Но
только
жизнь
нам
объяснила,
каким
человеком
был
Броз.
Bio
sam
momak
već,
kroz
muziku
sam
tražio
reč,
Я
был
уже
тогда
парнем,
в
музыке
искал
свое
слово,
Pred
jedan
koncert
prostruja
vest
da
doći
će
možda
on.
Перед
одним
концертом
разнеслась
весть,
что
он,
возможно,
придет.
I
ja
sam
stajao
malen
s
gitarom,
predamnom
sve,
И
стоял
я,
маленький,
с
гитарой,
а
передо
мной
— все:
Moje
detinjstvo,
sloboda,
mir,
bratstvo,
jedinstvo,
Мое
детство,
свобода,
мир,
братство,
единство,
Predamnom
on,
nasmejan,
večan.
Передо
мной
— он,
улыбающийся,
вечный.
I
ja
sam
video
Tita
Maršala,
legendu
tu,
И
я
увидел
Тито
маршала,
легенду
ту,
Slobodotvorca,
coveka
tog,
druga
i
borca,
Освободителя,
человека
того,
товарища
и
борца,
Tada
sam
ja
video
Tita
drugi
put.
Тогда
я
увидел
Тито
во
второй
раз.
Bio
je
peti
maj,
iz
Skopja
me
je
vodio
put.
Было
пятое
мая,
из
Скопье
лежал
мой
путь.
Na
stanicama
duž
pruge
svud,
tišina
i
nema
bol.
На
станциях
вдоль
железной
дороги
— тишина
и
немая
боль.
Bitola,
Maribor,
Rijeka,
Nikšić,
Zenica,
Bor,
Битола,
Марибор,
Риека,
Никшич,
Зеница,
Бор,
I
svaki
čovek
i
svaki
dom
je
žalio
dušom
svom.
И
каждый
человек,
и
каждый
дом
скорбел
всей
душой.
Al'
ja
sam
video
visoke
peći,
fabrike
dim,
široke
njive,
Но
я
видел
высокие
печи,
заводской
дым,
широкие
поля,
Gradove
što
slobodni
zive,
decu
i
mir
i
jato
ptica.
Города,
живущие
свободно,
детей,
и
мир,
и
птичьи
стаи.
I
opet
sam
video
Tita
Maršala,
legendu
tu,
slobodotvorca,
И
снова
я
видел
Тито
маршала,
легенду
ту,
освободителя,
čoveka
tog,
druga
i
borca,
opet
sam
svud
video
Tita.
Человека
того,
товарища
и
борца,
снова
я
везде
видел
Тито.
I
ja
sam
video
visoke
peći,
fabrike
dim,
široke
njive,
Но
я
видел
высокие
печи,
заводской
дым,
широкие
поля,
Gradove
što
slobodni
žive,
decu
i
mir
i
jato
ptica.
Города,
живущие
свободно,
детей,
и
мир,
и
птичьи
стаи.
I
opet
sam
video
Tita
Maršala,
legendu
tu,
slobodotvorca,
И
снова
я
видел
Тито
маршала,
легенду
ту,
освободителя,
čoveka
tog,
druga
i
borca,
opet
sam
svud
video
Tita
Человека
того,
товарища
и
борца,
снова
я
везде
видел
Тито.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.