Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ćaletova Pesma
Lied meines Vaters
Ne
pitaj
me
nikad
više
Frag
mich
niemals
wieder
Zašto
neven
ne
miriše
Warum
Ringelblumen
nicht
duften
Ne
sećam
se,
to
je
priča
duga
Ich
erinnere
mich
nicht,
das
ist
lange
Geschichte
Ne
pitaj
me,
tu
pred
svima
Frag
mich
nicht,
hier
vor
allen
Šta
to
na
dnu
čaše
ima
Was
sich
im
Glasgrund
findet
Ne
pitaj
me
nikad,
zašto
cugam
Frag
mich
nie,
warum
ich
trinke
Bolje
da
šešir
nemam
Besser
hätt'
ich
keinen
Hut
Pod
njime
đavo
drema
Darin
dämmert
ein
Teufel
Sneva
i
izvoljeva,
đavo
mi
je
kriv
Träumt
und
phantasiert,
der
Teufel
trägt
die
Schuld
Budi
me
u
zlo
doba
Er
weckt
mich
zu
Unzeit
Za
njega
red
ne
važi
Für
ihn
gilt
keine
Ordnung
On
mora
sve
da
proba
Er
muss
alles
erproben
To
đavo
vino
traži
Dieser
Teufel
verlangt
Wein
Ne
pijem
- što
uživam
Ich
trink
nicht
aus
Genuss
Nit'
što
mi
dobro
stoji
Noch
weil
es
mir
gut
stünde
Pijem
da
njega
napojim
Ich
trink,
um
ihn
zu
tränken
Ne
pitaj
me,
ne
znam
kasti
Frag
mich
nicht,
wo
sie
fallen
'Di
će
koja
zvezda
past
Wo
ein
Stern
niedergeht
'Di
će
pasti
dugme
s
mog
kaputa
Wo
mein
Mantelknopf
abfällt
Na
pitaj
me,
što
na
kraju
Frag
mich
nicht,
warum
am
Ende
Svi
kerovi
za
mnom
laju
Alle
Hunde
mir
nachbellen
Ne
pitaj
me
nikad,
zašto
lutam
Frag
mich
nie,
warum
ich
wandere
Bolje
da
šešir
nemam
Besser
hätt'
ich
keinen
Hut
Pod
njime
đavo
drema
Darin
dämmert
ein
Teufel
Sneva
i
izvoljeva,
đavo
mi
je
kriv
Träumt
und
phantasiert,
der
Teufel
trägt
die
Schuld
Budi
me
u
zlo
doba
Er
weckt
mich
zu
Unzeit
Za
njega
red
ne
važi
Für
ihn
gilt
keine
Ordnung
On
mora
sve
da
proba
Er
muss
alles
erproben
To
đavo
mesto
traži
Dieser
Teufel
sucht
Ort
Ne
lutam
- što
uživam
Ich
wandre
nicht
aus
Freude
Nit'
miris
druma
volim
Nicht
wegen
Straßenduft
Lutam
da
njega
umorim
Ich
wandre,
um
ihn
zu
erschöpfen
Ne
pitaj
me,
dal'
je
zima
Frag
mich
nicht,
ob
Winter
Dok
po
rosi
s
ciganima;
Wenn
ich
im
Tau
mit
Zigeunern
Brilijante
za
kravatu
biram
Brillianten
für
Krawatten
wähle
Ne
pitaj
me,
zašto
ptice
Frag
mich
nicht,
warum
Vögel
Ne
sleću
na
svake
žice
Nicht
auf
jede
Saite
flattern
Ne
pitaj
me
nikad,
zašto
sviram
Frag
mich
nie,
warum
ich
spiele
Bolje
da
šešir
nemam
Besser
hätt'
ich
keinen
Hut
Pod
njime
đavo
drema
Darin
dämmert
ein
Teufel
Sneva
i
izvoljeva,
đavo
mi
je
kriv
Träumt
und
phantasiert,
der
Teufel
trägt
die
Schuld
Budi
me
u
zlo
doba
Er
weckt
mich
zu
Unzeit
Za
njega
red
ne
važi
Für
ihn
gilt
keine
Ordnung
On
mora
sve
da
proba
Er
muss
alles
erproben
To
đavo
pesmu
traži
Dieser
Teufel
sucht
Lied
Ne,
ne
sviram
što
uživam
Ich
spiel
nicht
aus
Vergnügen
Nije
to
pesma
prava
Es
ist
nicht
wahres
Lied
Sviram
da
njega
uspavam
Ich
spiel,
um
ihn
einzuschläfern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.