Lyrics and translation Dmac, Mak-ken & Maniac - Aint My Fault
It
ain't
my
fault
you
keep
turning
me
on
Это
не
моя
вина,
что
ты
продолжаешь
заводить
меня.
It
ain't
my
fault
you
got,
got
me
so
gone
Это
не
моя
вина,
что
ты
так
меня
достал.
It
ain't
my
fault
I'm
not
leavin'
alone
Это
не
моя
вина,
что
я
не
уйду
одна.
It
ain't
my
fault
you
keep
turning
me
on
Это
не
моя
вина,
что
ты
продолжаешь
заводить
меня.
I
can't
talk
right
now
Я
не
могу
сейчас
говорить.
I'm
looking
and
I
like
what
I'm
seeing
Я
смотрю
и
мне
нравится
то
что
я
вижу
Got
me
feeling
kinda
shocked
right
now
Прямо
сейчас
я
чувствую
себя
немного
шокированной
Couldn't
stop
right
now,
even
if
I
wanted
Я
не
мог
остановиться
прямо
сейчас,
даже
если
бы
захотел.
Gotta
get
it,
get
it,
get
it,
while
it's
hot
right
now
Надо
взять
его,
взять
его,
взять
его,
пока
горячо
прямо
сейчас.
Oh
my
God,
what
is
this?
О
Боже,
что
это?
Want
you
all
in
my
business
Хочу,
чтобы
вы
все
были
в
моем
бизнесе.
Baby,
I
insist
Детка,
я
настаиваю.
Please
don't
blame
me
for
what
ever
happens
next
Пожалуйста,
не
вини
меня
за
то,
что
случится
потом.
No
I-I-I-I,
can't
be
responsible
Нет,
я-я-я-я
не
могу
нести
ответственность.
If
I-I-I-I,
get
you
in
trouble
now
Если
я-я-я-я,
у
тебя
будут
неприятности.
See
you're-'re-'re-'re,
too
irresistible
Видишь
ли,
ты
...
ре-ре-ре,
слишком
неотразима.
Yeah,
that's
for
sure
Да,
это
точно.
So
if
I
put
your
hands
where
my
eyes
can't
see
Так
что
если
я
положу
твои
руки
туда,
где
мои
глаза
не
смогут
видеть
...
Then
you're
the
one
who's
got
a
hold
on
me
Значит,
это
ты
имеешь
власть
надо
мной.
No
I-I-I-I,
can't
be
responsible,
responsible
Нет,
я-я-я-я
не
могу
нести
ответственность,
ответственность.
It
ain't
my
fault
(No,
no,
no,
no,
no,
no,
no)
Это
не
моя
вина
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет).
It
ain't
my
fault
(No,
no,
no,
no,
no,
no,
no)
Это
не
моя
вина
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет).
It
ain't
my
fault
Это
не
моя
вина.
It
ain't
my
fault
you
came
in
looking
like
that
Я
не
виновата,
что
ты
пришла
в
таком
виде.
You
just
made
me
trip,
fall,
and
land
on
your
lap
Ты
только
что
заставил
меня
споткнуться,
упасть
и
приземлиться
на
твои
колени.
Certain
bad
boy
smooth,
body
hotter
than
a
sauna
Некий
плохой
мальчик
гладкий,
тело
горячее
сауны.
I
don't
mean
to
be
rude,
but
I
look
so
damn
good
on
ya
Я
не
хочу
показаться
грубым,
но
я
чертовски
хорошо
смотрюсь
на
тебе.
Ain't
got
time
right
now
Сейчас
у
меня
нет
времени.
Missed
me
with
that
"what's
your
name,
your
sign"
right
now
Скучал
по
мне
с
этим
"как
тебя
зовут,
твой
знак
зодиака"
прямо
сейчас
It's
light
outside,
I
just
called
an
Uber
and
it's
right
outside
На
улице
светло,
я
только
что
вызвал
"убер",
и
он
прямо
на
улице
Oh
my
God,
what
is
this?
О
Боже,
что
это?
Want
you
all
in
my
business
Хочу,
чтобы
вы
все
были
в
моем
бизнесе.
Baby
I
insist
Детка
я
настаиваю
Please
don't
blame
me
for
what
ever
happens
next
Пожалуйста,
не
вини
меня
за
то,
что
случится
потом.
No
I-I-I-I,
can't
be
responsible
Нет,
я-я-я-я
не
могу
нести
ответственность.
If
I-I-I-I,
get
you
in
trouble
now
Если
я-я-я-я,
у
тебя
будут
неприятности.
See
you're-'re-'re-'re,
too
irresistible
Видишь
ли,
ты
...
слишком
неотразима.
Yeah,
that's
for
sure
Да,
это
точно.
So
if
I
put
your
hands
where
my
eyes
can't
see
Так
что
если
я
положу
твои
руки
туда,
где
мои
глаза
не
смогут
видеть
...
Then
you're
the
one
who's
got
a
hold
on
me
Значит,
это
ты
имеешь
власть
надо
мной.
No
I-I-I-I,
can't
be
responsible,
responsible
Нет,
я-я-я-я
не
могу
нести
ответственность,
ответственность.
It
ain't
my
fault
(No,
no,
no,
no,
no,
no,
no)
Это
не
моя
вина
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет).
It
ain't
my
fault
(No,
no,
no,
no,
no,
no,
no)
Это
не
моя
вина
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет).
It
ain't
my
fault
Это
не
моя
вина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.