Lyrics and translation Do Or Die feat. Twista - Paperchase
Paperchase,
I'm
on
a
motherfuckin'
paperchase
Обмен
бумагами,
я
на
гребаном
обмене
бумагами
Paperchase,
I'm
on
a
motherfuckin'
paperchase
Обмен
бумагами,
я
на
гребаном
обмене
бумагами
Verse
One:
Куплет
первый:
I
need...
mo
money
mo
money
mo,
suck
'em
fast
suck
'em
slow
Мне
нужно...
мо
мани,
мо
мани,
мо,
отсасывай
их
быстро,
отсасывай
медленно.
Even
though
I
gotta
pay
my
bills
I'm
still
on
the
streets
Даже
несмотря
на
то,
что
я
должен
оплачивать
свои
счета,
я
все
еще
на
улице.
Tryin'
to
keep
it
real
Пытаюсь
сохранить
это
реальным
Pass
that
shit
let
me
take
a
hit,
hopin'
this
money
ain't
Передай
это
дерьмо,
дай
мне
попробовать,
надеюсь,
эти
деньги
не
Give
'em
211
get
'em
in
line
and
let
'em
20
so(?)
Дайте
им
211,
поставьте
их
в
очередь
и
дайте
им
20,
так
что
(?)
Cut
that
money
let's
be
up,
which
you
wanna
ride,
the
Срежь
эти
деньги,
давай
поднимемся,
на
чем
ты
хочешь
прокатиться,
на
Benz
or
the
Truck
Бенц
или
грузовик
Back
up,
get
on
the
one
way
cuz
more
Sundays
hotter
than
Monday
Возвращайся,
езжай
в
одну
сторону,
потому
что
воскресенья
чаще
жарче,
чем
понедельник.
Often
gettin'
trailed
by
cops,
gotta
get
away
by
hittin
them
blocks
Часто
попадаешься
на
хвост
копам,
приходится
убегать,
обходя
эти
кварталы
Got
my
glock,
never
stick
middle
finger
up
my
ass,
known
to
blast
У
меня
есть
"глок",
никогда
не
засовываю
средний
палец
в
задницу,
известен
тем,
что
стреляю
Keep
me
down,
where
I'm
from
I'm
known
to
clown
Сдерживай
меня,
там,
откуда
я
родом,
я
известен
как
клоун.
Get
a
dub
off
a
nine,
go
get
a
sack,
I'm
back,
pro
black
Снимай
дубляж
с
девятки,
иди
за
мешком,
я
вернулся,
про
блэк
Achiever,
leave
her,
thug
and
ashtray
Преуспевающий,
оставь
ее,
бандита
и
пепельницу
More
to
the
fact
I'm
back
to
the
scene,
let
in
the
wonder
Больше
к
тому
факту,
что
я
вернулся
на
сцену,
впустил
чудо
Let
all
the
smoke
out
Выпустите
весь
дым
наружу
And
if
Luke
coulda
broke
out
И
если
бы
Люк
мог
вырваться
Gotta
make
more
stacks
of
these,
so
I
Z's
for
bud
in
Нужно
сделать
побольше
таких
стопок,
так
что
я
Зет
для
бад
в
The
breeze,
ain't
spittin'
cheese
Легкий
ветерок
- это
не
брызги
сыра.
What
a
freak
wanna
trip
off,
sip
off
the
lame
with
the
Какой
урод
хочет
споткнуться,
отхлебнуть
от
Game,
get
sick
of
the
man
who
point
the
blame
игры,
устать
от
человека,
который
указывает
на
вину
Still
a
P-O,
P-I,
M-P,
we
be
P-A,
P-E-R...
chase
Все
еще
П-О,
П-И,
М-П,
мы
будем
П-А,
П-Е-Р...
преследовать
Paperchase,
I'm
on
a
motherfuckin'
paperchase
Обмен
бумагами,
я
на
гребаном
обмене
бумагами
Paperchase,
I'm
on
a
motherfuckin'
paperchase
Обмен
бумагами,
я
на
гребаном
обмене
бумагами
You
see
my
nice
Mom
smokin',
money
slopin'
'tween
my
fo
Ты
видишь,
как
моя
милая
мама
курит,
деньги
сыплются
между
моими
With
open
arms
when
my
option
is
to
my
mission
it's
a
paperchase
С
распростертыми
объятиями,
когда
мой
выбор
заключается
в
моей
миссии,
это
бумажная
сделка
So
when
you
face
to
face:
mom
and
dollar,
keep
to
the
Так
что,
когда
вы
лицом
к
лицу:
мама
и
доллар,
держитесь
Streets,
hit
the
joints
like
hollow
улиц,
бейте
по
косякам,
как
пустые
Boy
better
figure
if
you
owe
them,
better
low
then
Парень,
лучше
подумай,
должен
ли
ты
им,
тогда
лучше
пониже
With
po-po
corruption
on
the
phone
double
1-9-1-87,
with
С
коррупцией
po-po
по
телефону
double
1-9-1-87,
с
A
couple
of
zeros
Пара
нулей
I'm
sittin'
there
makin'
dollars
Я
сижу
там
и
зарабатываю
доллары
Verse
2 G,
nigga
didn't
wanna
holler
Куплет
2 G,
ниггер
не
хотел
кричать
Back
to
the
streets
again,
but
a
nigga
wanna
go
there
Снова
возвращаюсь
на
улицы,
но
ниггер
хочет
пойти
туда
The
game
treatment
so
fair
Игра
была
такой
справедливой
Crucial,
in
neutral,
all
eyes
on
me
I'm
brutal,
choppin'
Решающий
момент,
на
нейтральной
позиции,
все
смотрят
на
меня,
я
жесток,
рублю
Up
that
paper
like
you
know
Вверх
по
этой
бумаге,
как
ты
знаешь
Gotta
click
since
I
call
them
blue
notes
Нужно
нажать,
так
как
я
называю
их
синими
заметками
Shippin'
that
paper
from
Earth
to
Pluto
Отправляю
эту
бумагу
с
Земли
на
Плутон
Get
that
new
song
Запиши
эту
новую
песню
Nineteen
ninety-six
we
be
paperchasin'!
В
тысяча
девятьсот
девяносто
шестом
мы
обмениваемся
бумагами!
Paperchase,
I'm
on
a
motherfuckin'
paperchase
Обмен
бумагами,
я
на
гребаном
обмене
бумагами
Paperchase,
I'm
on
a
motherfuckin'
paperchase
Обмен
бумагами,
я
на
гребаном
обмене
бумагами
I'm...
checkin'
paper
like
a
hunter,
Belo
Я...
проверяю
бумаги,
как
охотник,
Бело
Had
dreams
about
runnin'
four
to
the
floor
Снились
сны
о
том,
как
я
бегу
вчетвером
по
этажу
O.G.s
in
my
house
me
in
the
clause
в
моем
доме,
я
в
оговорке
Nigga
want
cheese,
nigga
want
more
Ниггер
хочет
сыра,
ниггер
хочет
еще
Bumpin'
all
the
good
shit
'cause
all
the
good
shit
makes
Отбиваю
все
хорошее
дерьмо,
потому
что
все
хорошее
дерьмо
делает
You
forget
about
the
bad
bit
Ты
забываешь
о
плохом
моменте
Now
you
make
a
nigga
match
wits
Теперь
ты
заставляешь
ниггера
состязаться
в
остроумии
Never
want
what
I
never
had,
'cause
I
never
had
shit
Никогда
не
хочу
того,
чего
у
меня
никогда
не
было,
потому
что
у
меня
никогда
не
было
дерьма
The
basketball,
the
all,
the
ounce,
bounce,
A
to
the
motherfucking
K
Баскетбольный
мяч,
все,
унция,
отскок,
от
А
до
гребаного
К
I
smoke
the
bead
but
they
keep
on
calling
me
and
they
Я
курю
шарик,
но
они
продолжают
звонить
мне,
и
они
Want
my
apology
Хочешь
моих
извинений
And
they
fall,
see
it's
unexplainable
how
money's
unattainable
И
они
падают,
понимаете,
это
необъяснимо,
как
деньги
недостижимы
If
you
play
in
this
game
Если
вы
играете
в
эту
игру
So
nigga
never
call
me
names
when
I
aim
the
gun
but
holler:
Так
что,
ниггер,
никогда
не
обзывай
меня,
когда
я
целюсь
из
пистолета,
но
кричу:
A
to
the
motherfucking
K
with
a
motherfucking
spray-ay-ay
От
А
до
гребаного
К
с
гребаным
распылителем-ай-ай-ай
A
to
the
motherfucking
K
with
a
spray-ay-ay
От
А
до
ебаного
К
с
помощью
аэрозоля-ай-ай
It's
95
keep
your
ass
out
the
line-up
Это
95-й,
держи
свою
задницу
подальше
от
состава
Why
don't
you
keep
the
double-time
up,
pimp
keep
them
lines
up
Почему
бы
тебе
не
продолжать
в
том
же
духе,
сутенер,
не
растягивать
очереди
Help
'em
talk
to
shiner,
give
me
the
best
wish
Помоги
им
поговорить
с
фингалом,
пожелай
мне
всего
наилучшего.
The
paperchase
be
for
me
'cause
you
got
blasted
with
Заказ
на
газету
будет
для
меня,
потому
что
ты
был
взорван
An
eighth
of
a
key
Восьмая
часть
ключа
Niggas
be
be-comin'
up
but
come
or
stay
away
Ниггеры
будут
приходить,
но
приходите
или
держитесь
подальше
And
I'll
let
you
take
your
fate
with
three...
И
я
позволю
тебе
принять
свою
судьбу
с
тремя...
Bullets
to
the
chest,
put
your
body
rest
Пули
в
грудь,
дай
своему
телу
отдохнуть
If
you
know
P-gang
going
for
the
G-Style
Если
вы
знаете,
что
P-gang
предпочитает
G-стиль
Never
relax,
realize
don't
give
a
one-too-many
free
packs
Никогда
не
расслабляйтесь,
поймите,
что
не
давайте
слишком
много
бесплатных
пакетов
Come
check
your
ho
to
see
I'm
a
G
Иди
проверь
свою
шлюшку,
чтобы
увидеть,
что
я
Г
I-get
in
a
sick
dream
Я-
попадаю
в
больной
сон
Paid
to
pick
teams
in
a
room
full
of
dick
fiends
Платят
за
то,
чтобы
подбирать
команды
в
комнате,
полной
придурковатых
извергов
Much
love
to
thugs
who
sacrifice
their
life
to
get
greens
Большая
любовь
к
головорезам,
которые
жертвуют
своей
жизнью,
чтобы
получить
зелень
For
the
troop
of
15,
what
the
shit
mean?
Для
отряда
из
15
человек,
что
это
за
дерьмо
значит?
It's
you
bitch,
you
better
save
your
breath,
'cause
you
Это
ты,
сука,
тебе
лучше
поберечь
дыхание,
потому
что
ты
Can't
count
how
many
days
is
left
Не
могу
сосчитать,
сколько
дней
осталось
Let
the
weed
smoke,
blaze,
but
check,
until
I'm
ready
to
wreck
Пусть
трава
дымит,
пылает,
но
проверяй,
пока
я
не
буду
готов
к
разрушению.
Then
a
motherfucker
gonna
be
paid
to
death
Тогда
ублюдку
заплатят
до
смерти
Because
I'm
goin'
on
a
paperchase
Потому
что
я
отправляюсь
на
распродажу
бумаг
Paperchase,
I'm
on
a
motherfuckin'
paperchase
Обмен
бумагами,
я
на
гребаном
обмене
бумагами
Paperchase,
I'm
on
a
motherfuckin'
paperchase
Обмен
бумагами,
я
на
гребаном
обмене
бумагами
Paperchase,
I'm
on
a
motherfuckin'
paperchase
Обмен
бумагами,
я
на
гребаном
обмене
бумагами
Paperchase,
I'm
on
a
motherfuckin'
paperchase
Обмен
бумагами,
я
на
гребаном
обмене
бумагами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Todd Anthony Shaw, Johnny Mitchell, Edward Jay Jr. Dawson, Robert Mcdowell, Edward Searoy, Marcus Boyd, Damone Lamar Dawson
Attention! Feel free to leave feedback.