Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Choppin Up That Paper featuring Val Young
Das Geld scheffeln featuring Val Young
(Feat.
Val
Young)
(Feat.
Val
Young)
Choppin
up
that
paper(with
you)
I
do
it
for
you
Das
Geld
scheffeln
(mit
dir)
ich
tu's
für
dich
You
know
you
got
me
lovin
you
Du
weißt,
du
bringst
mich
dazu,
dich
zu
lieben
Choppin
up
that
paper(with
you)
I
do
Das
Geld
scheffeln
(mit
dir)
ich
tu's
You
got
me
love-in
youuuuuu
Du
bringst
mich
dazu,
dich
zu
liebäääään
Now
first
you
gotta
pimp
wit
me,
but
now
you
livin
in
that
high-class
luxury
Jetzt
musst
du
erst
mit
mir
den
Player-Lifestyle
leben,
aber
jetzt
lebst
du
in
diesem
hochklassigen
Luxus
No
matter
me,
I'm
a
trustin
G
Egal
bei
mir,
ich
bin
ein
vertrauenswürdiger
G
Says
shell
never
see,
shell
never
tweak,
now
do
you
really
really
wanna
ride
Sagt,
sie
wird's
nie
sehen,
sie
wird
nie
ausflippen,
willst
du
jetzt
wirklich
wirklich
mitfahren
Now
happy
here
and
there
aint
now
love
lost,
fitty
cars
with
these
bumps
Jetzt
glücklich
hier
und
da,
kein
böses
Blut,
fette
Karren
mit
diesen
Bässen
But
you
others
always
want
some
and
tell
me
true
or
false
Aber
ihr
anderen
wollt
immer
was
und
sagt
mir,
wahr
oder
falsch
I
know
you
got
tight
game,
but
your
game
been
peeped
too
Ich
weiß,
du
hast
ein
starkes
Spiel,
aber
dein
Spiel
wurde
auch
durchschaut
Monkey
see,
monkey
will
do,
feel
me
and
I'll
feel
you
Was
der
Affe
sieht,
macht
der
Affe
nach,
fühl
mich
und
ich
fühl
dich
We
can
ride
in
the
backseat
drunk
type
all
night
Wir
können
die
ganze
Nacht
betrunken
auf
dem
Rücksitz
fahren
Sun
up
til
the
moonlight,
true
dat(true
dat),
baby
but
you
knew
dat
Von
Sonnenaufgang
bis
Mondschein,
stimmt
genau
(stimmt
genau),
Baby,
aber
das
wusstest
du
First
you
gotta
understand(uh-huh)
we
makin
pennys
out
of
dollars
Zuerst
musst
du
verstehen
(uh-huh)
wir
machen
Pennys
zu
Dollars
And
boys
out
of
grown
men,
from
Chi
to
Texas
to
Los
Angeles
smokin
canibus
Und
Jungs
aus
erwachsenen
Männern,
von
Chi
bis
Texas
bis
Los
Angeles,
rauchen
Cannabis
Puffin
phillys
after
phillys
I
got
my
homies
in
Atlanta
on
a
burner
actin
Paffen
Phillys
nach
Phillys,
ich
hab
meine
Kumpels
in
Atlanta
an
einem
Wegwerf-Handy,
die
But
lets
pause
back
gettin
back
and
when
we
call
fax,
Aber
lass
uns
kurz
pausieren,
zurückkommen,
und
wenn
wir
uns
per
Fax
melden,
I
know
you
cant
see
it,
but
I'm
all
that
Ich
weiß,
du
kannst
es
nicht
sehen,
aber
ich
hab's
voll
drauf
You
got
the
video
of
me
and
Twista
ridin
in
the
Benz/Lac
Du
hast
das
Video
von
mir
und
Twista,
wie
wir
im
Benz/Lac
fahren
But
tell
me
can
you
fade
back?
Aber
sag
mir,
kannst
du
dich
zurücklehnen?
Still
ridin
in
the
c-a-d-i
double
L,
double
a-c
always
Immer
noch
im
C-A-D-I-Doppel-L,
Doppel-A-C
unterwegs,
immer
Women
love
my
philosophy,
for
spittin
somethin
in
the
poetry
Frauen
lieben
meine
Philosophie,
dafür,
dass
ich
etwas
Poetisches
rappe
Point
the
finger
if
you
know
its
me,
so
flow
when
the
lights
on
Zeig
mit
dem
Finger,
wenn
du
weißt,
dass
ich
es
bin,
also
flow,
wenn
die
Lichter
an
sind
Hittin
notes
in
the
mac
song
you
can
see
me
cause
the
mask
gone
Treffe
Töne
im
Player-Song,
du
kannst
mich
sehen,
denn
die
Maske
ist
weg
Dead
wrong,
if
you
think
that
I,
am
on
the
paper
chase
cause
you
seent
that
I
Total
falsch,
wenn
du
denkst,
dass
ich,
auf
der
Jagd
nach
Geld
bin,
weil
du
gesehen
hast,
dass
ich
Kick
it
on
the
Sundays
at
a
party
watchin
bodies
sippin
Hene
spead
your
love
Sonntags
auf
einer
Party
abhänge,
Körper
beobachte,
Hene
schlürfe,
deine
Liebe
verbreite
And
show
love
and
not
pro-long
Und
Liebe
zeige
und
nicht
zögere
And
for
a
minute
I
can
get
wit
when
I
gone
tax
on
your
hips
and
thighs
lips
Und
für
eine
Minute
kann
ich
mich
darauf
einlassen,
wenn
ich
mich
auf
deine
Hüften,
Schenkel,
Lippen
And
I
konzentriere
und
ich
Seems
better
when
we
put
her
down
in
my
dime
hat,
layin
cool
and
G
stacks
Scheint
besser,
wenn
wir
sie
in
meinem
Player-Hut
flachlegen,
cool
daliegen
und
Geldstapel
But
remember
when
we
packed,
Tennessee
dont
need
that
Aber
erinnere
dich,
als
wir
bewaffnet
waren,
Tennessee
braucht
das
nicht
But
we
back,
nice
hoe
put
her
down
exposed
to,
how
many
hoes
you
can
go
Aber
wir
sind
zurück,
nette
Hoe
klargemacht,
ihr
gezeigt,
wie
viele
Hoes
du
durchnehmen
I
aint
hatin
cause
she
told
you
see
I'm
a
boss
player
who
can
sit
back
and
Ich
bin
nicht
neidisch,
weil
sie
dir
erzählt
hat,
siehst
du,
ich
bin
ein
Boss-Player,
der
sich
zurücklehnen
und
Floss
player,
dime
hat
and
a
raw
scale
do
you
really
wanna
ride
on
the
side
protzen
kann,
Player,
Player-Hut
und
eine
präzise
Waage,
willst
du
wirklich
an
der
Seite
mitfahren
And
chop
it
up
later,
you
can
sit
back
and
ride
wit
me,
take
a
puff,
get
high
Und
es
später
bequatschen,
du
kannst
dich
zurücklehnen
und
mit
mir
fahren,
nimm
einen
Zug,
werd
high
Still
ridin
in
the
c-a-d-i
double
L
double
a-c
always
Immer
noch
im
C-A-D-I-Doppel-L,
Doppel-A-C
unterwegs,
immer
Now
identify
who
it
was
that
labeled
me,
systamatic
its
a
habit,
situation
Jetzt
identifiziere,
wer
es
war,
der
mich
abgestempelt
hat,
systematisch,
es
ist
eine
Gewohnheit,
Situation
When
I'm
such
a
real,
bitch,
a
oozie,
by
jacouzie,
puff
a
blunt
I
did,
Wenn
ich
so
echt
bin,
Schlampe,
eine
Uzi,
am
Jacuzzi,
einen
Blunt
gepafft
hab
ich,
So
why
you
actin
(?)
we
gettin
crunk
and
did,
Also
warum
spielst
du
verrückt
(?)
wir
werden
crunk
und
haben's
getan,
Run
around
givin
G
shot,
party
til
the
beat
stop,
divin
in
the
pool
and
the
Laufen
rum,
geben
G-Anerkennung,
feiern
bis
der
Beat
aufhört,
springen
in
den
Pool
und
die
Rules,
oh
they
all
dead,
choppin
up
the
paper
so
we
all
rich,
and
take
a
puff
Regeln,
oh
die
sind
alle
tot,
scheffeln
das
Geld,
damit
wir
alle
reich
sind,
und
nehmen
einen
Zug
To
the
head
til
we
all
sick,
but
in
the
meanwhile,
Chrystille,
now
you
lady
zum
Kopf,
bis
wir
alle
benebelt
sind,
aber
inzwischen,
Cristal,
jetzt
willst
du
Lady
Wanna
do
it
again
es
wieder
tun
To
an
end,
in
a
couple
(?)
Bis
zum
Ende,
in
ein
paar
(?)
Less
than
Jeeps
then
Bentleys,
VIP
and
the
whole
9
Von
Jeeps
zu
Bentleys,
VIP
und
das
ganze
Drumherum
We
in
the
back
of
a
caddy
wit
the
cold
rhyme,
never
slippin,
just
dippin
Wir
sind
hinten
im
Caddy
mit
dem
coolen
Reim,
nie
ausrutschen,
nur
am
Dippen
Still
ridin
in
the
c-a-d-i
double
L,
double
a-c
always
Immer
noch
im
C-A-D-I-Doppel-L,
Doppel-A-C
unterwegs,
immer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Bernard Round, Darnell Smith, Mike Dean, Dennis Round
Attention! Feel free to leave feedback.