Do or Die - Already Know - translation of the lyrics into German

Already Know - Do or Dietranslation in German




Already Know
Schon Gewusst
(E-40)
(E-40)
Hook up and do a song together
Lass uns connecten und zusammen einen Song machen
Ugh ugh, let's hook up and do a song
Ugh ugh, lass uns connecten und einen Song machen
Uh huh, uh huh uh huh
Uh huh, uh huh uh huh
Already know, game orienfested
Weißt schon, spiel-orientiert
Ugh, irrequested, ah, irrequested,
Ugh, ungefragt, ah, ungefragt,
You already know, you already know
Du weißt schon, du weißt schon
Chorus: Do or Die and E-40
Refrain: Do or Die und E-40
Already know
Weißt schon
You already know
Du weißt schon
Already know
Weißt schon
You already know
Du weißt schon
Already know
Weißt schon
You already know
Du weißt schon
Already know
Weißt schon
I'ma speak my mind you speak yours
Ich sag meine Meinung, du sagst deine
Uh huh, uh huh (2x)
Uh huh, uh huh (2x)
(E-40)
(E-40)
Traffic at a standstill
Verkehr steht still
Traffic backed up in the Chi-town
Stau in Chi-Town
Interstate 55 me and my guys
Interstate 55, ich und meine Jungs
Touchdown from the...
Gelandet von der...
Probably goin' hook up and do a couple songs
Werden wahrscheinlich connecten und ein paar Songs machen
Bout pimpin' ass playa
Über krasse Zuhälter-Player
Partners from the Rap-A-Lot down to Do or Die
Partner von Rap-A-Lot bis zu Do or Die
Then I spotted baby girl she was fly
Dann sah ich das Mädel, sie war heiß
Starin' me down up out the corner of her eye
Starrte mich aus ihrem Augenwinkel an
...might as well give it a try.
...könnte es genauso gut versuchen.
Showin' bad spots kinda sorta remind me of baby girl from Soul Food
Zeigt krasse Stellen, erinnert mich irgendwie an das Mädel aus Soul Food
Vivica Fox, i'm in a mimigets strech limosine
Vivica Fox, ich bin in einer Stretch-Limousine
She in a Porce Boxter lookin' hella clean
Sie in einem Porsche Boxster, sieht verdammt gut aus
I rolled the tinted window crack down halfway
Ich ließ das getönte Fenster einen Spalt herunter
She asked me where i'm from I said the "Yay"
Sie fragte, woher ich komme, ich sagte "Yay"
Area baby where we crazy baby
Area, Baby, wo wir verrückt sind, Baby
No if, and, buts, or questions baby
Kein Wenn, Und, Aber oder Fragen, Baby
(AK-47)
(AK-47)
Emosh know playboy I can mingle with the coldest hoes
Emotionen kennst du, Playboy, ich kann mich unter die kältesten Mädels mischen
You already know
Du weißt schon
Thinkin like walfare cheap got her hair tuck deep
Denkt wie Sozialhilfe billig, hat ihr Haar tief gesteckt
Uh huh but you already know
Uh huh, aber du weißt schon
Got the bomb on the head
Hat die Bombe auf dem Kopf
But you already know
Aber du weißt schon
Tell her somethin' good she redts to go
Sag ihr was Gutes, sie ist bereit zu gehen
All off in my shit when I test the po
Ganz in meinen Angelegenheiten, wenn ich die Polizei auf die Probe stelle
Rubbin on the Caddy fo we hit the mo mo
Reibt sich am Caddy, bevor wir ins Mo Mo gehen
So why yo homies all on dummy
Also warum sind deine Homies alle dumm drauf
I can get em' paid if they all want money
Ich kann sie bezahlen, wenn sie alle Geld wollen
Now I gotta have em' locked like loote
Jetzt muss ich sie eingesperrt haben wie Beute
Thrownin that ass in them skin tight suits
Schwingen den Arsch in diesen hautengen Anzügen
Fly around the world, but they passed Mangruit
Fliegen um die Welt, aber sie haben Mangruit passiert
Show the club love put the money in the juice
Zeig dem Club Liebe, steck das Geld in den Drink
I don't have to flash my money got proof
Ich muss nicht mit meinem Geld protzen, hab Beweise
LX 450, new game
LX 450, neues Spiel
Diamond in the rough
Rohdiamant
New game
Neues Spiel
Condo First Floor
Eigentumswohnung erster Stock
A whole new game
Ein ganz neues Spiel
2 B's rolled up you already know
2 B's angerollt, du weißt schon
B's rolled up you already know
B's angerollt, du weißt schon
(Belo)
(Belo)
Why you throwin on the hints
Warum machst du Andeutungen
Talkin' bout
Redest davon
That you tired of my shhh
Dass du meine Sch*** satt hast
Talkin' bout
Redest davon
All yo friends in ya ear
Alle deine Freundinnen in deinem Ohr
Tellin you to drink the Chichali pack up and roll out
Sagen dir, trink den Chichali, pack zusammen und hau ab
Wanna leave young playa like me huh
Willst 'nen jungen Player wie mich verlassen, huh
Same hoe that a told with me huh
Dieselbe Hoe, die mit mir abgehangen hat, huh
All I want is some N's, and the skins, set of twins
Alles was ich will sind ein paar N's, und die Skins, ein paar Zwillinge
But nothin from me huh
Aber nichts von mir, huh
But your brain in the fat 3 quick
Aber dein Gehirn im fetten 3er schnell
Learn from nothin never amount to shhh
Lernst von nichts, wirst nie zu was, Sch***
P-o P-i-m-p stick
P-o P-i-m-p Stock
Take it to bed cause I'ma claim what i'm wit'
Nimm's mit ins Bett, denn ich beanspruche, womit ich bin
Warned at first but you was down for this shhh
Anfangs gewarnt, aber du warst dabei für diese Sch***
Now you wanna act like a clown for the tricks, uh
Jetzt willst du wie ein Clown für die Freier agieren, uh
Belo don't think so
Belo denkt nicht so
You can kick up your heels hit the back of the front door
Du kannst abhauen und die Tür hinter dir zumachen
Len like a book better plead for ya ride
Lehn dich an wie ein Buch, bettle besser um deine Fahrt
Rollin' the dice but with a head full of craps
Würfelst, aber mit einem Kopf voller Craps
Rollin like us' got needs ever have
Mit uns zu rollen befriedigt Bedürfnisse, die du je hattest
30 per shoulder we aninline when we cap, uh
30 pro Schulter, wir sind in einer Linie, wenn wir schießen, uh
Shoot now cause I'ma tell you so
Schieß jetzt, denn ich sag's dir so
I got mine so get yours, uh, in the do
Ich hab meins, also hol dir deins, uh, in der Tür
In the do, in the do
In der Tür, in der Tür
Chorus
Refrain
(AK-47)
(AK-47)
I'm legit like B-Legit fo real
Ich bin echt wie B-Legit, wirklich
Flex for a mil till my hand touch a bill
Flexe für 'ne Mille, bis meine Hand einen Schein berührt
In the raw
Im Rohen
Do my hand really gotta touch the steel
Muss meine Hand wirklich den Stahl berühren
That means somebody get the raw deal
Das bedeutet, jemand bekommt den schlechten Deal
See you blowin me and um
Seh dich mir einen blasen und ähm
See she chose me
Sieh, sie hat mich gewählt
And I uh, really don't want the body
Und ich äh, will wirklich nicht den Körper
I want the G's in fact, I want the keys
Ich will die G's tatsächlich, ich will die Schlüssel
Please
Bitte
You alreay know
Du weißt schon
All in my face talkin crazy
Mir voll ins Gesicht verrückt reden
But you alreay know
Aber du weißt schon
Plus I'm cold wit' it
Außerdem bin ich eiskalt darin
I'm cold wit' it
Ich bin eiskalt darin
I'm cold wit' it
Ich bin eiskalt darin
(E-40)
(E-40)
I came wit' it
Ich kam damit
I came wit' it
Ich kam damit
I'ma continue to put these peas up in the pot
Ich werde weiterhin diese Erbsen in den Topf tun
Continue to spit these LUGZ up out my litical glock
Weiterhin diese Slugs aus meiner lyrischen Glock spucken
Continue to spit these hot ones up out my chopper
Weiterhin diese heißen Dinger aus meinem Chopper spucken
Continue to always love Chequre to pop
Weiterhin immer Chequre lieben, um abzugehen
I ain't no peon
Ich bin kein Niemand
So I guess that's why I can continue to poison these felines
Also schätze ich, deshalb kann ich weiterhin diese Katzen vergiften
Mas de gas continue the tycoon status
Mas de gas, weiter den Tycoon-Status
To reponse, the saschwach pimp the trees on
Als Antwort, der Sasquatch pimpt die Bäume auf
Game
Spiel
G-a-m-e game
G-a-m-e Spiel
Laced with a full supply
Gespickt mit vollem Vorrat
F-o-r-t-z-y
F-o-r-t-z-y
F-o-r-t-z-y Charlie Hustle
F-o-r-t-z-y Charlie Hustle
F-o-r-t-z-y Do or Die
F-o-r-t-z-y Do or Die
Ah, you already know, ugh
Ah, du weißt schon, ugh
Chorus (2x)
Refrain (2x)
(E-40)
(E-40)
Uh huh, uh huh, uh huh, uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh, uh huh, uh huh, uh huh
Ah, ah, uh huh
Ah, ah, uh huh
Uh huh, uh huh, uh huh, uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh, uh huh, uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh, uh huh, uh huh
Uh huh, uh huh, uh huh, uh huh
Ah, ah
Ah, ah
Beeeyach, ugh
Beeeyach, ugh
Ah, ah
Ah, ah





Writer(s): Sean Garrett, Quinnes Parker, John Parker, Bernard Edwards, Peter Ivers


Attention! Feel free to leave feedback.