Lyrics and translation Do or Die - Paper Chase
Paperchase,
I'm
on
a
motherfuckin'
paperchase
Погоня
за
бумагами,
я
участвую
в
гребаной
погоне
за
бумагами.
Paperchase,
I'm
on
a
motherfuckin'
paperchase
Погоня
за
бумагами,
я
участвую
в
гребаной
погоне
за
бумагами.
I
need...
mo
money
mo
money
mo,
suck
'em
fast
suck
'em
slow
Мне
нужны
...
МО-деньги,
МО-деньги,
МО,
соси
их
быстро,
соси
их
медленно.
Even
though
I
gotta
pay
my
bills
I'm
still
on
the
streets
tryin'
to
keep
it
real
Даже
несмотря
на
то,
что
мне
нужно
платить
по
счетам,
я
все
еще
на
улицах,
пытаясь
сохранить
все
как
есть.
Pass
that
shit
let
me
take
a
hit,
hopin'
this
money
ain't
counterfeit
Передай
это
дерьмо,
дай
мне
попробовать,
надеюсь,
эти
деньги
не
фальшивые.
Give
'em
211
get
'em
in
line
and
let
'em
20
so(?)
Дайте
им
211,
поставьте
их
в
очередь
и
дайте
им
20,
так
что
(?)
Cut
that
money
let's
be
up,
which
you
wanna
ride,
the
Benz
or
the
Truck
Снимай
эти
деньги,
давай
поднимемся,
на
чем
ты
хочешь
прокатиться:
на
"Бенце"
или
на
грузовике.
Back
up,
get
on
the
one
way
cuz
more
Sundays
hotter
than
Monday
Отойди
назад,
иди
в
одну
сторону,
потому
что
больше
воскресений
жарче
понедельника.
Often
gettin'
trailed
by
cops,
gotta
get
away
by
hittin
them
blocks
Часто
меня
преследуют
копы,
я
должен
уйти,
ударив
по
этим
кварталам,
Got
my
glock,
never
stick
middle
finger
up
my
ass,
known
to
blast
у
меня
есть
мой
Глок,
никогда
не
сую
средний
палец
в
задницу,
знаю,
что
стреляю.
Keep
me
down,
where
I'm
from
I'm
known
to
clown
Держи
меня
в
узде,
там,
откуда
я
родом,
все
знают,
что
я
клоун.
Get
a
dub
off
a
nine,
go
get
a
sack,
I'm
back,
pro
black
achiever,
leave
her,
thug
and
ashtray
Получи
даб
с
девятки,
иди
за
мешком,
я
вернулся,
профессиональный
черный
успешник,
оставь
ее,
бандита
и
пепельницу.
More
to
the
fact
I'm
back
to
the
scene,
let
in
the
wonder
let
all
the
smoke
out
Более
того,
я
вернулся
на
сцену,
впустил
чудо,
выпустил
весь
дым
наружу.
And
if
Luke
coulda
broke
out
И
если
бы
Люк
смог
вырваться
...
Gotta
make
more
stacks
of
these,
so
I
Z's
for
bud
in
the
breeze,
ain't
spittin'
cheese
Надо
сделать
побольше
таких
стопок,
так
что
я
Зет
для
БАДа
на
ветру,
а
не
плююсь
сыром.
What
a
freak
wanna
trip
off,
sip
off
the
lame
with
the
game,
get
sick
of
the
man
who
point
the
blame
Какой
же
урод
хочет
споткнуться,
отхлебнуть
хромого
в
этой
игре,
устать
от
человека,
который
указывает
на
вину?
Still
a
P-O,
P-I,
M-P,
we
be
P-A,
P-E-R...
chase
Все
еще
П-О,
П-И,
М
- П,
мы
будем
П-А,
П-Е-Р
...
Чейз
Paperchase,
I'm
on
a
motherfuckin'
paperchase
Погоня
за
бумагами,
я
участвую
в
гребаной
погоне
за
бумагами.
Paperchase,
I'm
on
a
motherfuckin'
paperchase
Погоня
за
бумагами,
я
участвую
в
гребаной
погоне
за
бумагами.
You
see
my
nice
Mom
smokin',
money
slopin'
'tween
my
fo
with
open
arms
when
my
option
is
to
my
mission
it's
a
paperchase
Вы
видите,
как
моя
милая
мама
курит,
деньги
падают
между
моих
ног
с
распростертыми
объятиями,
когда
я
выбираю
свою
миссию,
это
бумажная
погоня.
So
when
you
face
to
face:
mom
and
dollar,
keep
to
the
streets,
hit
the
joints
like
hollow
Так
что,
когда
вы
лицом
к
лицу:
мама
и
доллар,
держитесь
улиц,
бейте
по
косякам,
как
по
пустотам.
Boy
better
figure
if
you
owe
them,
better
low
then
Парень,
лучше
подумай,
если
ты
им
что-то
должен,
тогда
лучше
потише.
With
po-po
corruption
on
the
phone
double
1-9-1-87,
with
a
couple
of
zeros
С
ПО-по
коррупцией
по
телефону
двойной
1-9-1-87,
с
парой
нулей
I'm
sittin'
there
makin'
dollars
Я
сижу
и
зарабатываю
доллары.
Vese
2 G,
nigga
didn't
wanna
holler
Весе
2 г,
ниггер
не
хотел
кричать.
Back
to
the
streets
again,
but
a
nigga
wanna
go
there
Снова
возвращаюсь
на
улицы,
но
ниггер
хочет
туда
пойти.
The
game
treatment
so
fair
Игра
была
такой
честной
Crucial,
in
neutral,
all
eyes
on
me
I'm
brutal,
choppin'
up
that
paper
like
you
know
Решающий,
в
нейтральном
положении,
все
взгляды
прикованы
ко
мне,
я
жесток,
режу
эту
бумагу,
как
ты
знаешь.
Gotta
click
since
I
call
them
blue
notes
Надо
кликнуть
раз
уж
я
называю
их
синими
нотами
Shippin'
that
paper
from
Earth
to
Pluto
Пересылаю
эту
бумагу
с
Земли
на
Плутон.
Get
that
new
song
Возьми
эту
новую
песню
Nineteen
ninety-six
we
be
paperchasin'!
В
тысяча
девятьсот
девяносто
шестом
мы
будем
гоняться
за
бумагами!
Paperchase,
I'm
on
a
motherfuckin'
paperchase
Погоня
за
бумагами,
я
участвую
в
гребаной
погоне
за
бумагами.
Paperchase,
I'm
on
a
motherfuckin'
paperchase
Погоня
за
бумагами,
я
участвую
в
гребаной
погоне
за
бумагами.
I'm...
checkin'
paper
like
a
hunter,
Belo
Я
...
проверяю
бумаги,
как
охотник,
бело.
Had
dreams
about
runnin'
four
to
the
floor
Мне
снились
сны
о
том,
как
я
бегу
вчетвером
на
танцпол.
O.G.s
in
my
house
me
in
the
clause
О.
Г.
С.
В
моем
доме
я
в
оговорке
Nigga
want
cheese,
nigga
want
more
Ниггер
хочет
сыра,
ниггер
хочет
еще.
Bumpin'
all
the
good
shit
'cause
all
the
good
shit
makes
you
forget
about
the
bad
bit
Отбрасываешь
все
хорошее
дерьмо,
потому
что
все
хорошее
заставляет
тебя
забыть
о
плохом.
Now
you
make
a
nigga
match
wits
Теперь
ты
заставляешь
ниггера
соответствовать
остроумию
Never
want
what
I
never
had,
'cause
I
never
had
shit
Никогда
не
хочу
того,
чего
у
меня
никогда
не
было,
потому
что
у
меня
никогда
не
было
дерьма.
The
basketball,
the
all,
the
ounce,
bounce,
A
to
the
motherfucking
K
Баскетбольный
мяч,
все,
унция,
отскок,
от
А
до
гребаного
к
I
smoke
the
bead
but
they
keep
on
calling
me
and
they
want
my
apology
Я
выкуриваю
сигарету,
но
они
продолжают
звонить
мне
и
требуют
от
меня
извинений.
And
they
fall,
see
it's
unexplainable
how
money's
unattainable
if
you
play
in
this
game
И
они
падают,
понимаешь,
это
необъяснимо,
как
деньги
недостижимы,
если
ты
играешь
в
эту
игру.
So
nigga
never
call
me
names
when
I
aim
the
gun
but
holler:
Так
что
ниггер
никогда
не
обзывает
меня,
когда
я
целюсь
из
пистолета,
но
кричит:
A
to
the
motherfucking
K
with
a
motherfucking
spray-ay-ay
От
А
до
гребаного
К
с
гребаным
спреем-ай-ай
A
to
the
motherfucking
K
with
a
spray-ay-ay
От
" А
" до
"ебаного"
К
" с
баллончиком-ай-ай!
It's
95
keep
your
ass
out
the
line-up
Сейчас
95-й,
держи
свою
задницу
подальше
от
очереди.
Why
don't
you
keep
the
double-time
up,
pimp
keep
them
lines
up
Почему
бы
тебе
не
продолжать
работать
в
два
раза
больше,
сутенер,
держать
их
в
строю?
Help
'em
talk
to
shiner,
give
me
the
best
wish
Помоги
им
поговорить
с
фингалом,
Пожелай
мне
всего
наилучшего.
The
paperchase
be
for
me
'cause
you
got
blasted
with
an
eighth
of
a
key
Бумажная
погоня
за
мной,
потому
что
тебя
взорвали
восьмым
ключом.
Niggas
be
be-comin'
up
but
come
or
stay
away
Ниггеры
поднимаются,
но
приходите
или
держитесь
подальше
And
I'll
let
you
take
your
fate
with
three...
И
я
позволю
тебе
принять
твою
судьбу
с
тремя...
Bullets
to
the
chest,
put
your
body
rest
Пули
в
грудь,
дай
телу
отдохнуть.
If
you
know
P-gang
going
for
the
G-Style
Если
вы
знаете,
что
P-gang
собирается
в
G-стиле
Never
relax,
realize
don't
give
a
one-too-many
free
packs
Никогда
не
расслабляйтесь,
поймите,
что
не
давайте
слишком
много
бесплатных
пакетов.
Come
check
your
ho
to
see
I'm
a
G
Иди
проверь
свою
шлюху
чтобы
убедиться
что
я
гангстер
I-get
in
a
sick
dream
Я-попадаю
в
больной
сон.
Paid
to
pick
teams
in
a
room
full
of
dick
fiends
Мне
платят
за
то,
чтобы
я
выбирал
команды
в
комнате,
полной
придурков.
Much
love
to
thugs
who
sacrifice
their
life
to
get
greens
for
the
troop
of
15,
what
the
shit
mean?
Большая
любовь
к
головорезам,
которые
жертвуют
своей
жизнью,
чтобы
получить
зелень
для
отряда
из
15
человек,
что
это
значит?
It's
you
bitch,
you
better
save
your
breath,
'cause
you
can't
count
how
many
days
is
left
Это
ты,
сука,
лучше
побереги
дыхание,
потому
что
ты
не
можешь
сосчитать,
сколько
дней
осталось.
Let
the
weed
smoke,
blaze,
but
check,
until
I'm
ready
to
wreck
Пусть
трава
дымится,
пылает,
но
проверяй,
пока
я
не
буду
готов
к
разрушению.
Then
a
motherfucker
gonna
be
paid
to
death
Тогда
ублюдку
заплатят
до
смерти
Because
I'm
goin'
on
a
paperchase
Потому
что
я
отправляюсь
в
погоню
за
деньгами.
Paperchase,
I'm
on
a
motherfuckin'
paperchase
Погоня
за
бумагами,
я
участвую
в
гребаной
погоне
за
бумагами.
Paperchase,
I'm
on
a
motherfuckin'
paperchase
Погоня
за
бумагами,
я
участвую
в
гребаной
погоне
за
бумагами.
Paperchase,
I'm
on
a
motherfuckin'
paperchase
Погоня
за
бумагами,
я
участвую
в
гребаной
погоне
за
бумагами.
Paperchase,
I'm
on
a
motherfuckin'
paperchase
Погоня
за
бумагами,
я
участвую
в
гребаной
погоне
за
бумагами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Dean, Carl Mitchell, Darnell Smith, Anthony Bernard Round, Dennis Round
Attention! Feel free to leave feedback.