Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
offer
this
burnt
offering
Ich
opfere
dies
Brandopfer
A
50
bar
sacrifice
Ein
50-Bars-Opfer
For
all
this
fake
shit
these
niggaz
makin
Für
all
den
Fake-Scheiß,
den
diese
Jungs
produzieren
(May
God
have
mercy
on
your
soul)
(Gott
habe
Gnade
mit
deiner
Seele)
[Doap
Nixon]
[Doap
Nixon]
Well
it's
the
time
of
the
year
to
stack
the
riches
Ja,
es
ist
die
Zeit
des
Jahres,
Reichtum
zu
stapeln
Must
be
that
time
of
the
month,
they
actin
like
bitches
Muss
die
Zeit
des
Monats
sein,
sie
benehmen
sich
wie
Schlampe
It's
nickel
bag,
the
flow
is
poppin
Nickelbeutel,
der
Flow
poppt
Niggaz
all
on
my
top,
cause
the
flow's
a
monster
Alle
Jungs
an
meiner
Spitze,
denn
der
Flow
ist
ein
Monster
A
hustler
a
hustler,
a
pimp
is
a
pimp
Ein
Hustler
ist
ein
Hustler,
ein
Zuhälter
ist
ein
Zuhälter
Never
mix
the
two
together
cause
your
shit'll
get
gripped
Misch
die
beiden
nie,
sonst
wird
dein
Scheiß
geklaut
I'm
at
the
top
muh'fucker
you
at
the
top
of
the
bottom
Ich
bin
oben,
Mumienficker,
du
bist
die
Spitze
des
Bodens
Never
sweat
small
shit
cause
these
niggaz
I
got
'em
Schwitz
nie
bei
kleinem
Scheiß,
denn
ich
hab
diese
Jungs
im
Griff
The
album's
dropping,
came
in
with
the
title
Das
Album
droppt,
kam
mit
dem
Titel
rein
Can't
hate
on
a
nigga
when
he's
America's
Idol
Kein
Hate,
wenn
man
Amerikas
Idol
ist
They're
beggin
me
to
come
hard
and
they're
beggin
you
to
retire
Sie
flehen
mich
an
hart
zu
kommen,
dich
zu
feuern
I
ain't
the
type
to
air
it
out,
I
set
niggaz
on
fire
Ich
klär's
nicht,
ich
zünde
Jungs
an
Your
manager
wanna
meet
and
your
record
label's
bitchin
Dein
Manager
will
treffen,
dein
Label
heult
State
Road
is
packed,
a
lot
of
niggaz
snitchin
State
Road
ist
voll,
viele
Verräter
schnappen
I
ain't
your
average
rapper,
this
ain't
your
run
of
the
mills
Kein
Standard-Rapper,
kein
Massenware-zeug
The
Hawk
is
official,
the
Chumpies
is
steel
Der
Hawk
ist
offiziell,
die
Chumpies
sind
aus
Stahl
So
fuck
beef,
I'm
a
business
man
cousin
Also
vergiss
Beef,
ich
bin
Geschäftsmann,
Cousin
But
the
love
is
all
real,
you
can
quit
with
the
buggin
Doch
die
Liebe
ist
echt,
hör
auf
rumzuspinnen
Cut
the
strings
from
your
puppet,
wan'
see
how
they
walk
Schneid
die
Fäden
deiner
Puppe,
will
sehen
wie
sie
laufen
Take
my
words
out
they
mouth
I
wanna
hear
how
they
talk
Nimm
meine
Worte
aus
ihrem
Mund,
lass
hören
was
sie
sagen
30
to
go,
something's
tellin
me
to
migrate
30
noch,
etwas
sagt
mir
wander
aus
More
paper
up
the
road
right
off
the
highway
Mehr
Kohle
auf
der
Straße
direkt
vom
Highway
We
bathe
niggaz
with
bullets
and
dry
'em
off
with
heaters
Wir
baden
Jungs
in
Blei
und
trocknen
sie
mit
Glut
Decorate
the
phone
wire
with
a
pair
of
your
sneakers
Schmück
die
Telefonleitung
mit
deinen
Turnschuhen
Somebody
ring
the
alarm
Jemand
löse
Alarm
aus
Don't
really
care
for
paradise
but
you
can
bring
me
a
bomb
Paradies
juckt
mich
nicht,
doch
bring
mir
'ne
Bombe
It's
Doap
Nix,
champ
{?}
sadeem
of
the
underground
Doap
Nix,
Champ,
{?}
Sadeem
des
Undergrounds
Them
niggaz
ain't
shit,
but
they
can
put
you
underground
Diese
Jungs
sind
nichts,
aber
sie
können
dich
unterirdisch
machen
So
from
now
on
the
snubs
is
tucked
Ab
jetzt
sind
die
Schnauzen
gestopft
I
get
love
out
in
Mecca,
hundred
thugs
wanna
bust
In
Mecca
krieg
ich
Love,
hundert
Thugs
wollen
ballern
20
left,
I
keep
a
count
on
the
bars
20
übrig,
ich
zähl
die
Bars
County
love
to
sour
shit,
keep
a
ounce
with
the
scars
County
liebt
säuerlichen
Scheiß,
hab
ne
Unze
mit
Narben
My
nigga
Snook
word
on
the
streets
heard
you
gettin
married
Mein
Junge
Snook,
Gerüchte
sagen
du
heiratest
Congratulations
my
niggaz
I'll
miss
you
lil'
fairy
Glückwunsch,
mein
Junge,
werd
dein
Feenarsch
vermissen
Fat,
steamy,
velour
black
walk
with
men
Fett,
dampfend,
Velours-Schwarz
lauft
mit
Männern
Out
of
sight,
out
of
mind,
but
the
bars'll
hit
'em
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn,
doch
die
Bars
treffen
sie
Still
got
the
fiends
overdosed
the
streets
Hab
immer
noch
Junkies,
Straßen
überdosis
Couple
sons
still
trapped,
hope
they
close
to
peeps
Ein
paar
Söhne
gefangen,
hoffe
sie
nah
an
Peeps
I'm
still
doin
my
thizzle,
still
spittin
the
missiles
Mach
immer
noch
mein
Ding,
schieß
immer
noch
Geschosse
Still
got
time
for
a
good
gristle
(ten
to
go)
Hab
noch
Zeit
für
gutes
Fleisch
(noch
zehn)
Ready
to
give
this
to
my
little
brother
Geb
das
hier
meinem
kleinen
Bruder
Good
money,
same
blood,
same
heart,
different
mother
Gutes
Geld,
gleiches
Blut,
gleiches
Herz,
andere
Mutter
My
old
heads
is
in
bark
mode
Meine
Alten
sind
im
Bellen-Modus
The
streets
is
our
crib
and
we
live
by
a
dark
code
Die
Straße
ist
unser
Heim,
wir
leben
nach
dunklem
Kodex
So
kick
rocks,
you're
mumblin,
but
your
words
ain't
nuttin
Also
verpiss
dich,
du
murmelst,
doch
deine
Worte
sind
nichts
Toe
tags
the
way
we
say
stop
frontin
Leichenschauhausmarken
sind
unser
"Hör
auf
zu
faken"
A
lot
of
pens,
a
lot
of
gin,
clapped
at
a
lot
of
men
Viele
Kugeln,
viel
Gin,
klatschte
viele
Männer
Make
niggaz
jump
out
they
skin
Mach
Jungs
aus
ihrer
Haut
fahren
I
know
you
gettin
all
this
money
right?
Ich
weiß,
du
machst
all
das
Geld,
oder?
50
bars
burnt,
hope
you
come
back
with
somethin
nice
50
Bars
verbrannt,
hoff
du
bringst
was
Nettes
zurück
I
said
you
gettin
all
this
money
right?
Ich
sagte,
du
machst
all
das
Geld,
oder?
50
bars
burnt,
hope
you
come
back
with
somethin
nice
50
Bars
verbrannt,
hoff
du
bringst
was
Nettes
zurück
That's
how
you
set
a
nigga
on
fire
man
So
zündest
du
einen
Typen
an,
Mann
I
do
this
man,
I
do
what
I
want
Ich
mach
das
hier,
ich
tu
was
ich
will
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): K.greene
Attention! Feel free to leave feedback.