Lyrics and translation DobelGvng feat. Mfv - Top Secret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Top Secret
Совершенно секретно
Yo
te
tengo
una
oferta
muy
muy
especial
(especial)
У
меня
есть
для
тебя
очень-очень
особенное
предложение
(особенное)
Pero
el
secreto
tu
tienes
que
conservar
(conservar)
Но
ты
должна
сохранить
секрет
(сохранить)
Yo
se
que
tu
quieres
irte
conmigo
mas
na′
Я
знаю,
что
ты
хочешь
уйти
со
мной
и
больше
ни
с
кем
Pero
a
nadie
le
tendremos
que
contar
Но
никому
мы
не
должны
рассказывать
Esto
es
top
secret,
esto
es
top
secret
Это
совершенно
секретно,
это
совершенно
секретно
Si
alguien
sabe
yo
solo
tendré
que
irme
Если
кто-то
узнает,
мне
просто
придется
уйти
Esto
es
top
secret,esto
es
top
secret
Это
совершенно
секретно,
это
совершенно
секретно
Si
me
voy
yo
nunca
quise
a
ti
herirte
Если
я
уйду,
я
никогда
не
хотел
тебя
ранить
Yo
si
me
voy
nunca
quise
herirte
eso
ta
claro
mi
nena
(wuu)
Если
я
уйду,
я
никогда
не
хотел
ранить
тебя,
это
понятно,
детка
(wuu)
Esto
es
como
si
un
alumno
fumara
un
pitito
dentro
de
la
escuela
Это
как
если
бы
ученик
курил
сигарету
в
школе
El
que
come
pa'
callao
se
repite
el
plato
ta
claro
mi
beba
Кто
ест
тайком,
тот
повторяет
блюдо,
это
понятно,
малышка
Aguarda
la
pena
Подожди
немного
No
to
lo
casual
es
para
que
sepa
Не
все
случайности
должны
стать
известны
Yo
se
que
los
2 somos
juntos
tal
para
cual
(para
cual)
Я
знаю,
что
мы
вдвоем
идеально
подходим
друг
другу
(подходим
друг
другу)
Pero
en
mi
vida
no
hay
amor
pa′
mi
es
normal
(es
normal)
Но
в
моей
жизни
нет
места
для
любви,
для
меня
это
нормально
(это
нормально)
No
es
mi
culpa
si
un
día
tengo
que
virar
(que
virar)
Не
моя
вина,
если
однажды
мне
придется
уйти
(придется
уйти)
Que
esto
dure
lo
que
tenga
que
durar
(ar
ar)
Пусть
это
продлится
столько,
сколько
суждено
(ар
ар)
Yo
te
tengo
una
oferta
muy
muy
especial
(especial)
У
меня
есть
для
тебя
очень-очень
особенное
предложение
(особенное)
Pero
el
secreto
tu
tienes
que
conservar
(conservar)
Но
ты
должна
сохранить
секрет
(сохранить)
Yo
se
que
tu
quiere
irte
conmigo
mas
na
Я
знаю,
что
ты
хочешь
уйти
со
мной
и
больше
ни
с
кем
Pero
a
nadie
le
tendremos
que
contar
Но
никому
мы
не
должны
рассказывать
Esto
es
top
secret,
esto
es
top
secret
Это
совершенно
секретно,
это
совершенно
секретно
Si
alguien
sabe
yo
solo
tendré
que
irme
Если
кто-то
узнает,
мне
просто
придется
уйти
Esto
es
top
secret,esto
es
top
secret
Это
совершенно
секретно,
это
совершенно
секретно
Si
me
voy
yo
nunca
quise
a
ti
herirte
Если
я
уйду,
я
никогда
не
хотел
тебя
ранить
Si
nos
escondemos
que
valga
la
pena
Если
мы
прячемся,
пусть
это
будет
стоящим
Desde
lejos
beba
suenan
las
sirenas
Издалека,
малышка,
слышны
сирены
No
quiero
encadenarme
con
tus
problemas
Я
не
хочу
быть
скованным
твоими
проблемами
(Nanana,
nanana)
(На-на-на,
на-на-на)
Lo
queremos
así,
llévame
hasta
el
fin,
ya
me
ve
venir
Мы
хотим
этого,
отведи
меня
до
конца,
ты
уже
видишь
меня
идущим
Sin
alcohol
ni
pills
dentro
de
mis
feels,
feeling
like
a
king
Без
алкоголя
и
таблеток
внутри
моих
чувств,
чувствую
себя
королем
No
te
llevo
solamente
en
la
memoria
es
obvia
Я
храню
тебя
не
только
в
памяти,
это
очевидно
Te
quito
las
ganas
y
no
te
agobias
Я
снимаю
с
тебя
напряжение,
и
ты
не
переживаешь
Sube
sube,
baja
slow,
privado
te
hago
mi
show
Вверх
вверх,
вниз
медленно,
наедине
устраиваю
тебе
шоу
Estoy
puesto
pa
tu
blow
Я
готов
к
твоему
взрыву
Esto
es
top
secret,
esto
es
top
secret
Это
совершенно
секретно,
это
совершенно
секретно
Si
alguien
sabe
yo
solo
tendré
que
irme
Если
кто-то
узнает,
мне
просто
придется
уйти
Esto
es
top
secret,esto
es
top
secret
Это
совершенно
секретно,
это
совершенно
секретно
Si
me
voy
yo
nunca
quise
a
ti
herirte
Если
я
уйду,
я
никогда
не
хотел
тебя
ранить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.