Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuéntame
lo
que
sucede
entre
los
dos
Erzähl
mir,
was
zwischen
uns
beiden
passiert
Se
derriba
mi
animo
Meine
Stimmung
bricht
zusammen
Cuando
platico
con
vos
Wenn
ich
mit
dir
rede
Yo
quería
ser
tu
hombre
Ich
wollte
dein
Mann
sein
Pero
solo
necesitabas
un
hombro
ey
Aber
du
brauchtest
nur
eine
Schulter,
ey
No
es
broma,
no
es
joda
Das
ist
kein
Scherz,
kein
Witz
Que
solo
con
tu
mirar
ya
me
controlas
ey
Dass
du
mich
nur
mit
deinem
Blick
schon
kontrollierst,
ey
Dime
el
día
o
cuando
te
veré
ey
Sag
mir
den
Tag
oder
wann
ich
dich
sehen
werde,
ey
Casi
me
detona
TNT
Fast
bringt
es
mich
zum
Explodieren
wie
TNT
Pendiente
al
post
Ich
checke
den
Post
Le
hago
refresh
Ich
drücke
Refresh
Pa'
ser
el
primero
que
le
de
MG
Um
der
Erste
zu
sein,
der
'Like'
drückt
Pero
tu
haciendo
pelis
para
RT
con
otro
men
Aber
du
machst
Filmchen
für
RT
mit
'nem
anderen
Kerl
Ya
no
me
gustas
a
mi,
bueno
si
Du
gefällst
mir
nicht
mehr,
naja
doch
Pero
menos
que
ayer
yo
diría
que
so
so
(so
so)
Aber
weniger
als
gestern,
ich
würde
sagen
so
so
(so
so)
Ya
no
me
hagas
mas
daño
nena
me
tienes
muy
low
low
Tu
mir
nicht
mehr
weh,
Baby,
du
machst
mich
echt
low
low
Mh,
estoy
en
repeat
en
un
bucle
que
me
deja
extraño
Mh,
ich
bin
auf
Repeat
in
einer
Schleife,
die
mich
seltsam
fühlen
lässt
No
quería
enamorarme
lo
pensaba
de
antaño
Ich
wollte
mich
nicht
verlieben,
das
dachte
ich
schon
lange
Llegaste
pa'
cambiar
mentalidad
Du
kamst,
um
meine
Denkweise
zu
ändern
Con
tus
curvas
y
toa'
tu
calidad
Mit
deinen
Kurven
und
all
deiner
Qualität
Opacaste
toa'
mi
cualidad
Du
hast
all
meine
Qualitäten
überschattet
Mmm
en
años
luz
en
otra
cruz
Mmm
in
Lichtjahren,
an
einem
anderen
Kreuz
Podré
estar
viviendo
mi
paz
Werde
ich
meinen
Frieden
leben
können
Mmm
en
años
luz
el
tanque
a
full
Mmm
in
Lichtjahren,
der
Tank
voll
Pa'
nunca
mas
mirar
pa'
atrás
Um
nie
mehr
zurückzuschauen
Mmm
en
años
luz
en
otra
cruz
Mmm
in
Lichtjahren,
an
einem
anderen
Kreuz
Podré
estar
viviendo
mi
paz
Werde
ich
meinen
Frieden
leben
können
Mmm
en
años
luz
el
tanque
a
full
Mmm
in
Lichtjahren,
der
Tank
voll
Pa'
nunca
mas
mirar
pa'
atrás
Um
nie
mehr
zurückzuschauen
Pasas
por
mi
mente
como
si
fuera
tu
casa
Du
gehst
durch
meinen
Kopf,
als
wäre
es
dein
Haus
Ya
estás
acostumbrada
a
que
te
abra
la
puerta
Du
bist
schon
daran
gewöhnt,
dass
ich
dir
die
Tür
öffne
Y
que
te
quedes
en
mi
cama
Und
dass
du
in
meinem
Bett
bleibst
Y
yo
me
quedo
al
lado
tuyo
mirando
tu
cuerpo
Und
ich
bleibe
neben
dir
liegen
und
betrachte
deinen
Körper
Como
si
no
pasa
nada
Als
ob
nichts
wäre
Baby
mirando
tu
cara
Baby,
dein
Gesicht
betrachtend
Si
te
vas
a
ir
que
sea
por
ti
Wenn
du
gehst,
dann
deinetwegen
Tu
eras
la
que
me
buscaba
Du
warst
diejenige,
die
mich
gesucht
hat
No
soy
Blue
pero
me
tienes
buscando
pistas
Ich
bin
nicht
Blue,
aber
du
lässt
mich
nach
Hinweisen
suchen
Interpretando
tu
mensaje,
eres
artista
Interpretiere
deine
Nachricht,
du
bist
eine
Künstlerin
Yeh
tu
mamá
una
modista
Yeh,
deine
Mama
eine
Schneiderin
Te
hizo
de
mi
talla,
eres
surrealista
Sie
hat
dich
in
meiner
Größe
gemacht,
du
bist
surrealistisch
Yeh
no
te
pierdo
de
vista
Yeh,
ich
verliere
dich
nicht
aus
den
Augen
Te
quiero
en
mi
vida
pero
si
no
quieres
no
insistas
Ich
will
dich
in
meinem
Leben,
aber
wenn
du
nicht
willst,
werde
ich
nicht
darauf
bestehen
Yeh
dime
si
estás
lista
Yeh,
sag
mir,
ob
du
bereit
bist
Puedo
retrasar
el
tic
tac
Ich
kann
das
Ticktack
verlangsamen
Quiero
estar
seguro
de
si
te
digo
que
voy
Ich
will
sicher
sein,
dass
wenn
ich
sage,
ich
komme,
Tu
vas
a
venir
du
auch
kommen
wirst
Tu
corazón
creo
tiene
VIP
Dein
Herz
hat
glaub
ich
VIP-Zugang
Pasame
la
clave
arroba
punto
G
Gib
mir
das
Passwort,
At-Zeichen
Punkt
G
Me
tienes
pasando
la
película
como
en
Netflix
Du
lässt
mich
den
Film
durchlaufen
wie
auf
Netflix
Veo
tu
carita
y
me
quedo
re
chill
Ich
sehe
dein
Gesichtchen
und
bleibe
total
chillig
Dime
si
vas
a
venir
Sag
mir,
ob
du
kommen
wirst
Baby
dime
si
te
vas
a
venir
Baby,
sag
mir,
ob
du
kommen
wirst
Mh,
estoy
en
repeat
en
un
bucle
que
me
deja
extraño
Mh,
ich
bin
auf
Repeat
in
einer
Schleife,
die
mich
seltsam
fühlen
lässt
No
quería
enamorarme
lo
pensaba
de
antaño
Ich
wollte
mich
nicht
verlieben,
das
dachte
ich
schon
lange
Llegaste
pa'
cambiar
mentalidad
Du
kamst,
um
meine
Denkweise
zu
ändern
Con
tus
curvas
y
toa'
tu
calidad
Mit
deinen
Kurven
und
all
deiner
Qualität
Opacaste
toa'
mi
cualidad
Du
hast
all
meine
Qualitäten
überschattet
Mmm
en
años
luz
en
otra
cruz
Mmm
in
Lichtjahren,
an
einem
anderen
Kreuz
Podré
estar
viviendo
mi
paz
Werde
ich
meinen
Frieden
leben
können
Mmm
en
años
luz
el
tanque
a
full
Mmm
in
Lichtjahren,
der
Tank
voll
Pa'
nunca
mas
mirar
pa'
atrás
Um
nie
mehr
zurückzuschauen
Mmm
en
años
luz
en
otra
cruz
Mmm
in
Lichtjahren,
an
einem
anderen
Kreuz
Podré
estar
viviendo
mi
paz
Werde
ich
meinen
Frieden
leben
können
Mmm
en
años
luz
el
tanque
a
full
Mmm
in
Lichtjahren,
der
Tank
voll
Pa'
nunca
mas
mirar
pa'
atrás
Um
nie
mehr
zurückzuschauen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iván B. Ortega, Jose J. Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.