Lyrics and translation Dobet Gnahoré - Palea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pkêhi
nihaa
goné
Смотри,
какая
красота
Paléa
missé
Моё
сокровище
Pkê-hi
ni-ha
goné
ho
Смотри,
какая
красота,
ох
Wôlo
anin
noussa
min
anin
Мой
возлюбленный,
моя
душа,
моя
жизнь
Wôlo
kakabako
Мой
возлюбленный,
моё
всё
Wôlo
anin
noussa
min
anin
Мой
возлюбленный,
моя
душа,
моя
жизнь
Wô-lo
kakabako
Мой
возлюбленный,
моё
всё
Héimin
galalé
dénan
mon
hon
méné
Твои
объятия
- мой
дом,
моё
сердце
Héimin
galalé
dénan
mon
méné,
héééé
Твои
объятия
- мой
дом,
моё
сердце,
ооо
Héimin
galalé
danan
monhon
méhéé
hiné
Твои
объятия
- мой
дом,
моё
сердце,
моё
всё
Héimin
galalé
dénan
mon
méné,
héééé
Твои
объятия
- мой
дом,
моё
сердце,
ооо
Hi
alla
hi
nan
mon,
aka
dé
télé
Ты
уже
далеко,
мой
дорогой,
как
в
телевизоре
Hi
alla
hi
nan
mon,
a-ka
dé
télé
Ты
уже
далеко,
мой
дорогой,
как
в
телевизоре
Hi
alla
hi
nan
mon,
aka
dé
télé
Ты
уже
далеко,
мой
дорогой,
как
в
телевизоре
Hi
alla
hi
nan
mon,
a-ka
dé
télé
Ты
уже
далеко,
мой
дорогой,
как
в
телевизоре
El
mou,
al
mou
Пожалуйста,
пожалуйста
N'wa
andi
hii
Мы
идём
туда
Hirya
firka,
ou
hakbili
hiik!
Быстрее,
быстрее,
давай
поспешим!
Goulish
nan
wan
nan
shou
fian
kout
wa
biiik
Мы
должны
пойти
посмотреть
фейерверк
Ya
ambri,
yo
guelbri
fri
hi
hiiik
Я
жду,
они
запускают
фейерверк,
давай
поспешим
War
yé
ti
man
bi
ni
dii
Мы
должны
пойти
и
посмотреть
Hrali
ni
fian
hi
nii
Поспешим
туда
Rahou
raho
i
li
hi
hiii
Пойдём,
пойдём
туда
Nark
nambi,
hou
di
niantiii
Идём
скорее,
не
медли
Ho
nan
nan
kô
kô
kô
diéé!
Идём
скорее,
скорее,
скорее,
давай!
Hi
alla
hi
nan
mon,
aka
dé
télé
Ты
уже
далеко,
мой
дорогой,
как
в
телевизоре
Hi
alla
hi
nan
mon,
a-ka
dé
télé
Ты
уже
далеко,
мой
дорогой,
как
в
телевизоре
Hi
alla
hi
nan
mon,
aka
dé
télé
Ты
уже
далеко,
мой
дорогой,
как
в
телевизоре
Hi
alla
hi
nan
mon,
a-ka
dé
télé
Ты
уже
далеко,
мой
дорогой,
как
в
телевизоре
Nan
yri
yra
kra
ninnin
nouan
kouaaaa!
Мой
разум
с
тобой,
мой
возлюбленный
Iza
gbô
man
bako,
koubélé
Дай
мне
свой
огонь,
свою
любовь
Iza
gbô
man
bako,
koubélé
Дай
мне
свой
огонь,
свою
любовь
Hum
man
na
tchaaa,
han
mou
tchaka
ké
ko
hooo
Ты
- моё
всё,
моя
судьба
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dobet Gnahoré
Attention! Feel free to leave feedback.