Lyrics and translation Dobey Dobe feat. Kyle Bent - Never Do (feat. Kyle Bent)
We
are
not
the
same
I
don't
compare
to
you
(Figure
that)
Мы
не
одинаковы,
я
не
сравниваюсь
с
тобой
(пойми
это).
Ask
me
where
I
been,
I
been
ahead
of
you
(Fitted
cap)
Спроси
меня,
где
я
был,
я
был
впереди
тебя
(облегающая
кепка).
Ain't
no
way
to
press
me
I
ain't
scared
of
you
На
меня
нельзя
давить
я
тебя
не
боюсь
I
stay
where
they
be
bangin.
This
the
matrix
Я
остаюсь
там,
где
они
трахаются,
это
матрица
Pick
your
poison
boy
you
red
or
blue?
Выбери
своего
ядовитого
мальчика,
ты
красный
или
синий?
Mind
over
matter
Разум
над
материей
I
just
been
minding
my
manners
Я
просто
следил
за
своими
манерами.
My
shit
Wakanda
forever
Мое
дерьмо
Ваканда
навсегда
Your
shit
just
kinda
forever
Твое
дерьмо
как
будто
навсегда
But
never
topping
my
effort
Но
никогда
не
превзошел
мои
усилия.
'Less
I'm
not
tryna
do
better
- Меньше,
чем
я
пытаюсь
сделать
лучше.
Think
I
should
try
not
to
elevate
Думаю,
мне
следует
постараться
не
возвышаться.
Yall
just
not
on
my
level
'cause
yeah
Вы
просто
не
на
моем
уровне,
потому
что
да
Yall
look
clouded
so
У
вас
у
всех
такой
затуманенный
вид
I
must
not
been
clear
Должно
быть,
я
выразился
не
совсем
ясно.
I
say
get
that
ol'
Я
говорю,
Возьми
это,
старина.
Fuck
shit
out
my
ear
К
черту
все
это
дерьмо
из
моих
ушей
Heard
they
songs
like
bro
Слышал
у
них
такие
песни
братан
That
shit
don't
sound
weird
Это
дерьмо
не
звучит
странно
Eat
these
pussies
up
Съешь
эти
киски!
That's
gone
grow
my
beard
Это
ушло
отрасти
мне
бороду
If
I'm
beefing,
never
thought
about
it
Если
я
бифую,
то
никогда
об
этом
не
думал
It's
a
silent
treatment,
I
don't
talk
about
it
Это
молчаливое
обращение,
я
не
говорю
об
этом.
You
could
break
my
leg,
I
plot
twist,
you
dread
Ты
можешь
сломать
мне
ногу,
я
плету
интриги,
ты
боишься
And
I
could
break
your
neck
and
still
walk
up
out
it
И
я
могу
сломать
тебе
шею,
но
все
равно
выйду
оттуда.
With
my
soundbite
I
might
floss
around
it
С
моим
звуковым
укусом
я
мог
бы
обойтись
без
него.
That's
my
brightest
feature,
yeah
I'm
lost
without
it
Это
моя
самая
яркая
черта,
да,
без
нее
я
пропаду.
You
could
reach
it,
prolly
then'll
cost
a
thousand
Ты
мог
бы
добраться
до
него,
наверное,
тогда
это
будет
стоить
тысячу
долларов.
Put
your
hands
up
like
we
all
surrounded
Поднимите
руки
вверх,
как
будто
мы
все
окружены.
You
just
drop
the
same
shit,
you
never
new
Ты
просто
бросаешь
одно
и
то
же
дерьмо,
ты
никогда
не
новенький.
I
been
chopping
game,
shit
you
never
knew
Я
рубил
дичь,
дерьмо,
о
котором
ты
никогда
не
знал.
I
must
be
the
king
I
could
never
lose
Я
должен
быть
королем,
которого
никогда
не
потеряю.
You
just
talk
that
shit,
that
shit
you
never
do
Ты
просто
несешь
эту
чушь,
которую
никогда
не
делаешь.
You
just
talk
that
shit,
that
shit
you
never
do
Ты
просто
несешь
эту
чушь,
которую
никогда
не
делаешь.
Yeah,
talk
that
shit,
that
shit
you
never
do
Да,
говори
это
дерьмо,
которое
ты
никогда
не
делаешь.
You
just
talk
about
it
that'll
never
do
Ты
просто
говоришь
об
этом,
этого
никогда
не
будет.
You
ain't
bout
that
action,
you
just
hella
boo
Ты
не
собираешься
этого
делать,
ты
просто
чертовски
крут.
Told
em
I
been
killing
since
like
day
one
Я
сказал
им
что
убиваю
с
самого
первого
дня
They
ain't
wanna
believe
it
but
I'm
A1
Они
не
хотят
в
это
верить
но
я
А1
Don't
call
no
authorities,
don't
say
none
Не
звони
властям,
ничего
не
говори.
Ain't
no
pork
for
me,
don't
fuck
with
bacon
Мне
не
нужна
свинина,
не
связывайся
с
беконом.
I
been
in
my
bag
I'm
not
prepping
for
vacation
Я
был
в
своей
сумке,
я
не
готовлюсь
к
отпуску.
Operation
savage
tryna
doctor
up
the
game
some
Операция
Сэвидж
пытается
докторствовать
в
этой
игре.
Must
have
been
malpractice
'cause
I'm
running
out
of
patience
Должно
быть,
это
была
халатность,
потому
что
мое
терпение
на
исходе.
I
had
to
get
em,
shit
gone
hit
the
fan
again
Я
должен
был
получить
их,
дерьмо
ушло,
снова
попал
в
вентилятор
But
niggas
'bout
that
action
figure
yeah
Но
ниггеры
насчет
этой
фигурки
да
You
just
a
mannequin,
yeah
Ты
просто
манекен,
да
You
is
not
with
the
shenanigans,
yeah
Ты
не
участвуешь
в
этих
махинациях,
да
Heard
that
shit
you
did
on
accident
tragic
Слышал,
что
ты
сделал
это
дерьмо
случайно.
And
you
been
slacking,
where
the
manager?
Yeah
А
ты
бездельничал,
где
же
менеджер?
да
Yeah
I'm
'bout
to
be
the
man
over
here
Да,
я
собираюсь
стать
здесь
мужчиной.
Shittin
on
em
this
a
laxative,
yeah
Срать
на
них
- это
слабительное,
да
That's
your
girl?
I
shouldn't
mack
her
then,
yeah
Это
твоя
девушка?
- тогда
я
не
должен
был
ее
трахать,
да
But
shorty
'bout
it,
'bout
to
back
it
in,
yeah
Но
коротышка
хочет
этого,
хочет
вернуться
назад,
да
I'm
just
playing
so
don't
act
a
clown
homie
Я
просто
играю
так
что
не
прикидывайся
клоуном
братан
I'm
just
saying
bro
would
smack
em
down
Я
просто
говорю
что
братан
отшлепал
бы
их
Better
understand
brodie,
Dobey
Dobe
got
the
upper
hand
Лучше
пойми,
Броуди,
Доби
Доби
взял
верх.
I
was
never
gone
hit
the
running
man
Я
никогда
не
уходил
ударь
бегущего
человека
I'mma
never
fold,
barely
fold
my
pants
Я
никогда
не
сгибаюсь,
едва
сгибаю
штаны.
I'm
just
tryna
do
the
get
the
shmoney
dance
Я
просто
пытаюсь
исполнить
танец
получи
деньги
'Fore
my
bank
account
tuck
a
hundred
grand
Пока
на
моем
банковском
счету
не
наберется
сотня
тысяч.
Fuck
a
rubberband
nigga
К
черту
резиновую
ленту
ниггер
You
just
talk
that
shit,
that
shit
you
never
do
Ты
просто
несешь
эту
чушь,
которую
никогда
не
делаешь.
Yeah,
talk
that
shit,
that
shit
you
never
do
Да,
говори
это
дерьмо,
которое
ты
никогда
не
делаешь.
You
just
talk
about
it
that'll
never
do
Ты
просто
говоришь
об
этом,
этого
никогда
не
будет.
You
ain't
bout
that
action,
you
just
hella
boo
Ты
не
собираешься
этого
делать,
ты
просто
чертовски
крут.
You
just
hella
bullshit
make
better
moves
Ты
просто
чертово
дерьмо
делай
лучшие
ходы
Pull
up
well
I
pool
just
to
wet
on
you
Подтянись
ну
я
бассейн
просто
чтобы
намочить
тебя
I'll
bring
that
light,
slap
it
dead
on
you
Я
принесу
этот
свет,
и
он
упадет
на
тебя.
I'll
chop
you
down,
drop
that
lead
on
you
Я
разрублю
тебя,
брошу
на
тебя
свинец.
This
flow
credible,
born
incredible
Этот
поток
внушает
доверие,
рождается
невероятным.
Seein
better
views
out
the
mega
pool
Видя
лучшие
виды
из
мега
бассейна
I'll
write
the
rhymes,
Edgar
Allen
Poe
Я
напишу
стихи,
Эдгар
Аллен
по.
I'll
cut
the
ties
then
I
catapult,
ha
Я
разрежу
путы,
а
потом
катапультируюсь,
ха-ха
I
feel
timeline
this
is
my
time
Я
чувствую,
что
пришло
мое
время.
I'mma
shine
bright
got
the
dinner
fingers
Я
буду
ярко
сиять,
у
меня
есть
пальцы
для
ужина.
Makin
plenty
figures,
dollar
signs
now
Сейчас
я
делаю
много
фигур,
знаков
доллара.
They
gone
bow
down,
got
the
crown,
gown
Они
пошли
кланяться,
получили
корону,
мантию.
With
the
crowd
loud,
when
I
prowl
'bout
С
громкой
толпой,
когда
я
рыщу
вокруг.
I'm
just
lavish
living
Я
просто
роскошно
живу.
They
gone
catch
a
vision,
hear
what
Kyle
'bout
ah
Они
ушли,
чтобы
поймать
видение,
услышать,
что
говорит
Кайл.
Hannibal,
cannibal,
Ганнибал,
каннибал!
Way
I
dismantle
em
chop
em
like
animal
Как
я
разбираю
их
на
части
режу
их
как
животное
Ay,
my
vision
tangible
Да,
мое
видение
осязаемо.
Yall
just
be
rambling,
hold
it
forever
now
Вы
все
просто
болтаете
без
умолку,
теперь
держите
это
в
себе
навсегда.
Ay,
they
get
their
cameras
out
Да,
они
достают
свои
камеры.
Shoot
and
they
aim
it
up
when
ya
boy
passing
through
Стреляй,
и
они
целятся
в
тебя,
когда
ты
проходишь
мимо.
Ay,
fuck
with
the
Fashion
Walk
Эй,
к
черту
эту
модную
прогулку!
Yes
Saesee
padowan
this
must
be
Malibu
Да
Саеси
Падован
это
должно
быть
Малибу
I
got
the
master
views
У
меня
есть
мастерские
взгляды
Top
of
the
scraper
I'm
in
my
dreams
actual
На
вершине
скребка
я
нахожусь
в
своих
снах.
I
live
with
the
gratitude
Я
живу
с
благодарностью.
Count
out
the
paper
then
give
it
back
to
the
world
Пересчитайте
бумажки
и
верните
их
миру.
My
movements
are
radical
Мои
движения
радикальны.
I
get
it
jumping
I'm
straight
out
the
rabbit
burrow
Я
понимаю,
что
прыгаю,
я
прямо
из
кроличьей
норы.
The
music
be
medical
Музыка
должна
быть
медицинской
I
here
like
doctor
I'm
handing
out
hella
cure
Я
здесь
как
доктор
раздаю
Хелла
лекарство
You
just
talk
that
shit,
that
shit
you
never
do
Ты
просто
несешь
эту
чушь,
которую
никогда
не
делаешь.
Yeah,
talk
that
shit,
that
shit
you
never
do
Да,
говори
это
дерьмо,
которое
ты
никогда
не
делаешь.
You
just
talk
about
it
that'll
never
do
Ты
просто
говоришь
об
этом,
этого
никогда
не
будет.
You
ain't
bout
that
action,
you
just
hella
boo
Ты
не
собираешься
этого
делать,
ты
просто
чертовски
крут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sherron Jameel Jacobs
Attention! Feel free to leave feedback.