Lyrics and translation Dobie Gray - Lean On Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lean On Me
Опереться на меня
Sometimes
in
our
lives
Иногда
в
нашей
жизни,
We
all
have
pain
Мы
все
испытываем
боль,
We
all
have
sorrow
Мы
все
испытываем
горе,
But,
if
we
are
wise
Но,
если
мы
мудры,
We
know
that
there′s
Мы
знаем,
что
есть
Always
tomorrow
Всегда
завтрашний
день.
Lean
on
me
Обопрись
на
меня,
When
your
not
strong
Когда
ты
не
сильна,
I'll
be
your
friend
Я
буду
твоим
другом,
And
I′ll
help
you
carry
on
И
я
помогу
тебе
продолжать.
For
it
won't
be
long
Ведь
пройдет
не
так
много
времени,
'Till
I′m
going
to
need
Пока
мне
не
понадобится
Somebody
to
lean
on
Кто-то,
на
кого
можно
опереться.
Please,
swallow
your
pride
Пожалуйста,
проглоти
свою
гордость,
If
I
have
things
Если
у
меня
есть
то,
You
need
to
borrow
Что
тебе
нужно
занять,
For,
no
one
can
fill
Ведь
никто
не
может
заполнить
Those
of
your
needs
Те
твои
потребности,
That
you
won′t
let
show
Которые
ты
не
показываешь.
You
just
call
on
me,
brother
Просто
позови
меня,
милая,
When
you
need
a
hand
Когда
тебе
понадобится
помощь.
We
all
need
somebody
Нам
всем
нужен
кто-то,
To
lean
on
На
кого
можно
опереться.
I
just
might
have
a
problem
У
меня
может
быть
проблема,
That
you'll
understand
Которую
ты
поймешь.
We
all
need
somebody
Нам
всем
нужен
кто-то,
To
lean
on
На
кого
можно
опереться.
Lean
on
me
Обопрись
на
меня,
When
you′re
not
strong
Когда
ты
не
сильна,
I'll
be
your
friend
Я
буду
твоим
другом,
And
I′ll
help
you
carry
on
И
я
помогу
тебе
продолжать.
For,
it
won't
be
long
Ведь
пройдет
не
так
много
времени,
′Till
I'm
gonna
need
somebody
Пока
мне
не
понадобится
кто-то,
To
lean
on
На
кого
можно
опереться.
You
just
call
on
me,
brother
Просто
позови
меня,
милая,
When
you
need
a
hand
Когда
тебе
понадобится
помощь.
We
all
need
somebody
Нам
всем
нужен
кто-то,
To
lean
on
На
кого
можно
опереться.
I
just
might
have
a
problem
У
меня
может
быть
проблема,
That
you'll
understand
Которую
ты
поймешь.
We
all
need
somebody
Нам
всем
нужен
кто-то,
To
lean
on
На
кого
можно
опереться.
If
there
is
a
load
Если
есть
груз,
You
have
to
bear,
that
you
can′t
carry
Который
тебе
нужно
нести,
но
ты
не
можешь,
I′m
right
up
the
road
Я
совсем
рядом,
And
I'll
share
the
load
И
я
разделю
этот
груз,
If
you
just
call
me
Если
ты
просто
позовешь
меня.
If
you
need
a
friend
(Call
me)
Если
тебе
нужен
друг
(Позови
меня).
I′ll
share
the
load
(Call
me)
Я
разделю
этот
груз
(Позови
меня).
If
you
just
call
me
Если
ты
просто
позовешь
меня.
Anytime
you
need
me
(Call
me)
В
любое
время,
когда
я
тебе
понадоблюсь
(Позови
меня).
I'll
be
right
there
(Call
me)
Я
буду
рядом
(Позови
меня).
I′m
on
my
way
(Call
me)
Я
уже
в
пути
(Позови
меня).
Call
me
(Call
me)
Позови
меня
(Позови
меня).
Oh
woah
(Call
me)
О,
воа
(Позови
меня).
That's
all
you
got
to
do
(Call
me)
Это
все,
что
тебе
нужно
сделать
(Позови
меня).
Call
me
up
(Call
me)
Позвони
мне
(Позови
меня).
I′ll
be
beside
you
(Call
me)
Я
буду
рядом
с
тобой
(Позови
меня).
Right
there
to
hold
you
(Call
me)
Прямо
здесь,
чтобы
поддержать
тебя
(Позови
меня).
Everytime
(Call
me)
Всегда
(Позови
меня).
Depend
on
me
(Call
me)
Положись
на
меня
(Позови
меня).
Oh
yeah
(Call
me)
О
да
(Позови
меня).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Withers
Attention! Feel free to leave feedback.