Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
gustan
las
feas,
las
amo
Ich
mag
die
Hässlichen,
ich
liebe
sie
Como
la
calle,
la
plata
y
los
gramos
Wie
die
Straße,
das
Geld
und
die
Gramme
Yo
nunca
he
sido
bueno,
nunca
he
sido
malo
Ich
war
nie
gut,
ich
war
nie
schlecht
Tampoco
Dios
si
te
la
meto
con
la
mano
Auch
nicht
Gott,
wenn
ich
es
dir
mit
der
Hand
mache
No
soy
2pac,
yo
soy
2MG
Ich
bin
nicht
2pac,
ich
bin
2MG
El
tiempo
pasa
y
me
pasa
lo
que
pensé
Die
Zeit
vergeht
und
mir
passiert,
was
ich
dachte
Ya
déjame
ese
agite,
con
cara
de
confite
Lass
schon
diese
Aufregung,
mit
dem
Bonbon-Gesicht
Que
si
me
llaman
ningún
rapero
compite
Denn
wenn
sie
mich
rufen,
konkurriert
kein
Rapper
Abrió
la
puerta,
todo
se
complico
Sie
öffnete
die
Tür,
alles
wurde
kompliziert
Cierra
la
boca,
la
cierro
con
un
pico
Schließ
den
Mund,
ich
schließe
ihn
mit
einem
Kuss
El
tiempo
no
lo
borra,
irónico
Die
Zeit
löscht
es
nicht
aus,
ironisch
Sigo
pensando
en
ese
culo
tan
rico
Ich
denke
immer
noch
an
diesen
geilen
Arsch
Dicen
que
esto
es
pan
y
circo
Sie
sagen,
das
ist
Brot
und
Spiele
Y
la
veo
por
la
calle
y
no
me
da
ni
cinco
Und
ich
sehe
sie
auf
der
Straße
und
sie
beachtet
mich
nicht
mal
Quiere
tenerme
yo
no
sirvo
Sie
will
mich
haben,
ich
tauge
nichts
dafür
Habla
de
amor,
yo
solo
silbo
Sie
spricht
von
Liebe,
ich
pfeife
nur
Hay
una
fila
de
charlatanes
para
darte
fuete
Es
gibt
eine
Schlange
von
Schwätzern,
die
dich
rumkriegen
wollen
Pero
yo
soy
tu
amuleto
de
la
buena
suerte
Aber
ich
bin
dein
Glücksbringer
El
que
te
hace
sonrojar,
tan
solo
verte
Der
dich
erröten
lässt,
allein
wenn
du
mich
siehst
Dónde
vas,
cómo
fue
baby
baby
Wohin
gehst
du,
wie
war's,
Baby
Baby
Hay
una
fila
de
charlatanes
para
darte
fuete
Es
gibt
eine
Schlange
von
Schwätzern,
die
dich
rumkriegen
wollen
Pero
yo
soy
tu
amuleto
de
la
buena
suerte
Aber
ich
bin
dein
Glücksbringer
El
que
te
hace
sonrojar
tan
con
solo
verte
Der
dich
erröten
lässt,
allein
wenn
du
mich
siehst
Dónde
vas,
cómo
fue
baby
baby
Wohin
gehst
du,
wie
war's,
Baby
Baby
Recuerdo
que
fue
una
tarde
de
enero
Ich
erinnere
mich,
es
war
an
einem
Januarnachmittag
Caía
un
aguacero
y
toco
ser
tu
compañero
Es
gab
einen
Wolkenbruch
und
ich
musste
dein
Begleiter
sein
Yo
solo
lance
el
pañuelo
y
tu
miraste
el
señuelo
Ich
warf
nur
das
Tuch
und
du
sahst
den
Köder
Tiraste
el
anzuelo
y
me
serviste
de
consuelo
Du
warfst
die
Angel
aus
und
dientest
mir
als
Trost
Derretí
en
tu
espalda
un
hielo
y
se
te
erizaron
los
pelos
Ich
ließ
auf
deinem
Rücken
ein
Eis
schmelzen
und
deine
Haare
stellten
sich
auf
Encontré
el
botón
oculto,
que
te
hizo
coger
el
vuelo
Ich
fand
den
versteckten
Knopf,
der
dich
zum
Fliegen
brachte
Chocamos
nuestras
pelvis
al
estilo
del
rey
Elvis
Wir
stießen
unsere
Becken
zusammen
im
Stil
von
König
Elvis
Fui
tu
caza
vampiros,
te
la
clave
como
wesley
Ich
war
dein
Vampirjäger,
ich
hab's
dir
reingesteckt
wie
Wesley
Yo
te
contemplaba
como
un
niño
viendo
Disney
XD
Ich
betrachtete
dich
wie
ein
Kind,
das
Disney
XD
schaut
Y
era
Shakespeare,
plasmando
sobre
tu
figura
sexy
Und
ich
war
Shakespeare,
der
auf
deine
sexy
Figur
übertrug
Un
poema
titulado:
"baby
tu
me
pones
crazy"
Ein
Gedicht
mit
dem
Titel:
"Baby,
du
machst
mich
verrückt"
Quieres
que
se
repita,
ya
tu
sabes
solo
text
me
Du
willst,
dass
es
sich
wiederholt,
du
weißt
ja,
schreib
mir
einfach
Porque
yo
la
verdad
que
si
estoy
loco
por
que
pase
Denn
ich
bin
wirklich
verrückt
danach,
dass
es
passiert
No
te
estoy
pidiendo,
que
conmigo
tú
te
cases
Ich
bitte
dich
nicht,
mich
zu
heiraten
Pero
si
que
cuando
tengas
chance
por
la
casa
pases
Aber
dass
du,
wenn
du
die
Chance
hast,
zu
Hause
vorbeikommst
Es
que
me
fascina
como
lo
haces
Es
fasziniert
mich
einfach,
wie
du
es
machst
A
ella
le
gusta
que
sea
malo,
que
fume
y
haga
estragos
Ihr
gefällt,
dass
ich
schlecht
bin,
dass
ich
rauche
und
Unheil
anrichte
Que
salga
tome
y
peque,
que
vuelva
sin
reclamos
Dass
ich
ausgehe,
trinke
und
sündige,
dass
ich
ohne
Vorwürfe
zurückkomme
A
mí
me
gustan
esos
planos,
de
excesos
y
descaros
Mir
gefallen
diese
Ebenen,
von
Exzessen
und
Frechheiten
Donde
mezclo
sustancias,
lejos
de
los
halagos
Wo
ich
Substanzen
mische,
fern
von
Schmeicheleien
Besos
amargos
por
el
perez,
no
deja
de
nevar
Bittere
Küsse
wegen
des
Koks,
es
hört
nicht
auf
zu
schneien
Si
ya
la
llamo
cae
y
llueve,
no
parece
de
escampar
Wenn
ich
sie
anrufe,
kommt
sie
und
es
regnet,
es
scheint
nicht
aufzuklaren
A
mi
me
gusta
que
lo
mueva
y
no
tengo
que
pagar
Mir
gefällt,
dass
sie
es
bewegt
und
ich
nicht
bezahlen
muss
Aquí
el
diablo
sale
el
jueves
y
no
se
quiere
entrar
Hier
kommt
der
Teufel
am
Donnerstag
raus
und
will
nicht
wieder
rein
Deja
que
sean
los
sentimientos,
no
mientas
Lass
es
die
Gefühle
sein,
lüg
nicht
No
miento
y
sin
arrepentimiento
Ich
lüge
nicht
und
ohne
Reue
Yo
no
sé
del
amor
perfecto,
te
ofrezco
defectos
Ich
weiß
nichts
von
perfekter
Liebe,
ich
biete
dir
Fehler
Y
sueños
despiertos
Und
Wachträume
Ven
a
volar
conmigo,
que
hay
humo
en
el
camino
Komm,
flieg
mit
mir,
es
gibt
Rauch
auf
dem
Weg
Vamos
anestesiado,
riéndonos
del
destino
Wir
gehen
betäubt,
lachen
über
das
Schicksal
Sé
que
también
lastimo,
soy
burdamente
fino
Ich
weiß,
dass
ich
auch
verletze,
ich
bin
vulgär-fein
Yo
no
te
pinto
el
cielo,
quiero
casa
entre
pinos
Ich
male
dir
nicht
den
Himmel
aus,
ich
will
ein
Haus
zwischen
Pinien
Hay
una
fila
de
charlatanes
para
darte
fuete
Es
gibt
eine
Schlange
von
Schwätzern,
die
dich
rumkriegen
wollen
Pero
yo
soy
tu
amuleto
de
la
buena
suerte
Aber
ich
bin
dein
Glücksbringer
El
que
te
hace
sonrojar
tan
solo
con
verte
Der
dich
erröten
lässt,
allein
wenn
du
mich
siehst
Dónde
vas,
cómo
fue
baby
baby
Wohin
gehst
du,
wie
war's,
Baby
Baby
Hay
una
fila
de
charlatanes
para
darte
fuete
Es
gibt
eine
Schlange
von
Schwätzern,
die
dich
rumkriegen
wollen
Pero
yo
soy
tu
amuleto
de
la
buena
suerte
Aber
ich
bin
dein
Glücksbringer
El
que
te
hace
sonrojar
tan
solo
con
verte
Der
dich
erröten
lässt,
allein
wenn
du
mich
siehst
Dónde
vas,
cómo
fue
baby
baby
Wohin
gehst
du,
wie
war's,
Baby
Baby
Hay
una
fila
de
charlatanes
para
darte
fuete
Es
gibt
eine
Schlange
von
Schwätzern,
die
dich
rumkriegen
wollen
Hay
una
fila
de
charlatanes
para
darte
fuete
Es
gibt
eine
Schlange
von
Schwätzern,
die
dich
rumkriegen
wollen
Hay
una
fila
de
charlatanes
para
darte
fuete
Es
gibt
eine
Schlange
von
Schwätzern,
die
dich
rumkriegen
wollen
Hay
una
fila
de
charlatanes
para
darte
fuete
Es
gibt
eine
Schlange
von
Schwätzern,
die
dich
rumkriegen
wollen
Hay
una
fila
de
charlatanes
para
darte
fuete
Es
gibt
eine
Schlange
von
Schwätzern,
die
dich
rumkriegen
wollen
Hay
una
fila
de
charlatanes
para
darte
fuete
Es
gibt
eine
Schlange
von
Schwätzern,
die
dich
rumkriegen
wollen
Hay
una
fila
de
charlatanes
para
darte
fuete
Es
gibt
eine
Schlange
von
Schwätzern,
die
dich
rumkriegen
wollen
Hay
una
fila
de
charlatanes
para
darte
fuete
Es
gibt
eine
Schlange
von
Schwätzern,
die
dich
rumkriegen
wollen
Dímelo
Paldo
Was
geht,
Paldo
Dímelo
Juan
Was
geht,
Juan
Doble
Porción
Doble
Porción
Que
es
lo
que
es,
sí
Was
Sache
ist,
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Miguel Pardo Villa, Julian Canas Molina, Santiago Marin Villa
Album
2Mg
date of release
21-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.