Lyrics and translation Doble Porcion - Benihana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ellos
saben
que
llego
porque
brilla
ma
G
Они
знают,
что
я
пришел,
потому
что
моя
G
сияет
Sé
que
la
calle
está
en
fuego
porque
yo
la
prendí
Я
знаю,
что
улица
в
огне,
потому
что
я
ее
поджег
Ellos
preguntan
cómo
lo
hago,
de
dónde
lo
aprendí
Они
спрашивают,
как
я
это
делаю,
где
я
этому
научился
Esto
es
MBZ
baby,
esto
salió
de
mi
team
Это
MBZ,
детка,
это
вышло
из
моей
команды
Yo
ya
le
cogí
el
maní
o
nieguemelo
Mani
Я
уже
схватил
бабки,
или
откажи
мне,
Мани
Estoy
metido
en
la
cabina,
estoy
pidiendo
un
refill
Я
в
студии,
прошу
добавки
Tu
estás
metido
en
la
cabina
solo
hablando
de
mi
Ты
в
студии,
только
говоришь
обо
мне
Y
yo
me
conozco
sus
pasos,
soy
su
paso
a
seguir
А
я
знаю
твои
шаги,
я
тот,
за
кем
ты
следуешь
Aqui
la
vuelta
es
así
o
nieguemelo
papá
Вот
так
все
обстоит,
или
откажи
мне,
папаша
Si
los
lugares
se
llenan
y
no
me
puedo
llenar
Если
места
заполнены,
а
я
не
могу
наполниться
Sigo
vaciando
botellas
y
no
me
puedo
encontrar
Я
продолжаю
опустошать
бутылки,
и
не
могу
найти
себя
Me
están
jalando
las
patas
y
no
me
voy
a
dejar
Они
тянут
меня
вниз,
но
я
не
поддамся
Así
es
la
vida
mi
Fai
Такова
жизнь,
мой
Fai
No
volví
donde
Clara
a
que
me
lea
las
cartas
Я
не
вернулся
к
Кларе,
чтобы
она
мне
гадала
La
tengo
clara,
ahora
como
a
la
carta
Мне
все
ясно,
теперь
я
заказываю
по
меню
Lo
tengo
todo
y
siento
que
algo
me
falta
У
меня
есть
все,
но
мне
чего-то
не
хватает
A
fuera
hay
gente
pero
aquí
adentro
espantan
Снаружи
люди,
но
здесь
внутри
пугают
Van
de
Montana
pero
acaban
como
Hannah
Выступают
как
из
Монтаны,
но
заканчивают
как
Ханна
Van
de
reales,
falsos
como
sus
cubanas
Строят
из
себя
настоящих,
фальшивые,
как
их
кубинские
сигары
Arroz
con
huevo
estoy
soñando
en
Benihana
Рис
с
яйцом,
я
мечтаю
о
Бенихане
Me
sobran
las
güevas
pri,
me
sobran
las
canas
У
меня
полно
яиц,
приятель,
у
меня
полно
седых
волос
No
eres
mi
Ariana
ni
yo
soy
tu
Mac
Miller
Ты
не
моя
Ариана,
и
я
не
твой
Мак
Миллер
La
calle
gusta
más
que
las
pelis
de
thriller
Улица
нравится
больше,
чем
фильмы-триллеры
Tu
siéntate
a
mirar
que
mi
vida
es
un
cine
Ты
садись
и
смотри,
моя
жизнь
— это
кино
¿Cómo
puedo
confiar
en
tu
cara
de
crimen?,
dime
Как
я
могу
доверять
твоему
преступному
лицу,
скажи?
Te
pinto
un
cuadro
al
margen
de
la
ley
Я
рисую
тебе
картину
за
гранью
закона
Aquí
no
hay
sombras,
tu
eres
puta,
tu
eres
Sasha
Grey
Здесь
нет
теней,
ты
шлюха,
ты
Саша
Грей
Estás
repitiendo
lo
mismo
vives
en
delay
Ты
повторяешь
одно
и
то
же,
живешь
в
задержке
Aquí
nos
quieren
divididos
y
esto
no
es
L.A.
Здесь
нас
хотят
разделить,
а
это
не
Лос-Анджелес
Te
pinto
un
cuadro
al
margen
de
la
ley
Я
рисую
тебе
картину
за
гранью
закона
Aquí
no
hay
sombras,
tu
eres
puta,
tu
eres
Sasha
Grey
Здесь
нет
теней,
ты
шлюха,
ты
Саша
Грей
Estás
repitiendo
lo
mismo
vives
en
delay
Ты
повторяешь
одно
и
то
же,
живешь
в
задержке
Aquí
nos
quieren
divididos
y
esto
no
es
L.A.
Здесь
нас
хотят
разделить,
а
это
не
Лос-Анджелес
MBZ
pri,
trajimos
luz
papá
MBZ,
приятель,
мы
принесли
свет,
папаша
Shh,
que
es
lo
que
es,
oh,
check,
oh
Тсс,
что
есть
то
есть,
о,
проверь,
о
Yeh,
MBZ
ma
G
nacimos
pa'
brillar
Да,
MBZ,
моя
G,
мы
рождены
сиять
Es
The
Colombians
ma
G
nacimos
pa'
brillar
Это
The
Colombians,
моя
G,
мы
рождены
сиять
Es
Crudo
Minrro
ma
G
nacimos
pa'
brillar
Это
Crudo
Minrro,
моя
G,
мы
рождены
сиять
Es
Granuja
ma
G
nacimos
pa'
brillar
Это
Granuja,
моя
G,
мы
рождены
сиять
Es
ZetaZeta
ma
G
nacimos
pa'
brillar
Это
ZetaZeta,
моя
G,
мы
рождены
сиять
Doble
Porción
ma
G
nacimos
pa'
brillar
Doble
Porción,
моя
G,
мы
рождены
сиять
Todo
mi
combo
ma
G
nacimos
pa'
brillar
Вся
моя
команда,
моя
G,
мы
рождены
сиять
Oh,
check
madafaka,
madafaka
О,
проверь,
ублюдок,
ублюдок
Nacimos
pa'
brillar,
tu
no
lo
quieres
ver
Мы
рождены
сиять,
ты
не
хочешь
этого
видеть
Shh,
nacimos
pa'
brillar,
oh-oh,
madafaka
Тсс,
мы
рождены
сиять,
о-о,
ублюдок
Claro,
el
amor,
esa
enorme
descarga
en
el
corazón
Конечно,
любовь,
этот
огромный
разряд
в
сердце
Que
impide
comer
y
trabajar
y
nos
Который
мешает
есть
и
работать
и
Impulsa
a
unirnos
y
casarnos
y
Побуждает
нас
объединяться
и
жениться
и
A
tener
bebés
Иметь
детей
La
razón
por
la
que
no
lo
has
sentido
es
que
no
existe
Причина,
по
которой
ты
этого
не
чувствовала,
в
том,
что
ее
не
существует
Lo
que
usted
llama
amor
lo
inventamos
hombres
como
yo
para
То,
что
ты
называешь
любовью,
придумали
такие
мужчины,
как
я,
чтобы
Vender
medias
Продавать
носки
Se
lo
aseguro
Уверяю
тебя
Nacemos
solos
y
morimos
solos,
y
este
mundo
nos
impone
un
montón
de
normas
Мы
рождаемся
одни
и
умираем
одни,
и
этот
мир
навязывает
нам
кучу
правил
Para
que
olvidemos
eso,
pero
yo
nunca
lo
olvido
Чтобы
мы
забыли
об
этом,
но
я
никогда
не
забываю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Canas Molina, Andres Uribe Marin, Juan Jose Duque Arredondo, Santiago Marin Villa
Attention! Feel free to leave feedback.