Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruela de Vill
Cruella de Vil
No
sé
si
tú
quieras
volver
aquí
Ich
weiß
nicht,
ob
du
hierher
zurückkehren
willst
Y
la
verdad
ya
no
hay
nada
Und
die
Wahrheit
ist,
da
ist
nichts
mehr
Y
la
verdad
ya
no
hay
nada
Und
die
Wahrheit
ist,
da
ist
nichts
mehr
Lo
sé,
es
así...
Ich
weiß,
es
ist
so...
Juego
de
mentiras,
mientras
otros
se
tiran
Lügenspiel,
während
andere
sich
anbiedern
Yo
sé
cómo
me
miras,
que
dirás
que
quizás
Ich
weiß,
wie
du
mich
ansiehst,
dass
du
sagen
wirst,
vielleicht
Solo
pensar
envicia,
...
distancia
Allein
das
Denken
macht
süchtig,
...
Distanz
A
mí
me
sobra
malicia,
a
ella
la
elegancia
Ich
habe
Bosheit
im
Überfluss,
sie
die
Eleganz
Tiene
...
como
cien,
quieren
dudar
por
inercia
Sie
hat
...
wie
hundert,
sie
wollen
aus
Gewohnheit
zweifeln
Ella
quiere
bailar
y
perder
la
conciencia
Sie
will
tanzen
und
das
Bewusstsein
verlieren
Su
lugar
su
conserva,
su
bareta
en
reserva
Ihren
Platz
bewahrt
sie,
ihr
Gras
in
Reserve
Su
cabeza
en
reversa,
no
quiere,
no
conversa
Ihr
Kopf
im
Rückwärtsgang,
sie
will
nicht,
sie
redet
nicht
Ella
vueltas
y
vueltas...
Sie
dreht
sich
und
dreht
sich...
Si
ya
no
vuelve
más,
si
le
da
Wenn
sie
nicht
mehr
zurückkommt,
wenn
es
sie
packt
Que
alguien
sea,
que
hay
pa'
hacer
Soll
es
irgendwer
sein,
was
soll
man
machen
Ya
no
sé
cómo
parar,
los
2 sabemos
cómo
será
éste
final
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
aufhören
soll,
wir
beide
wissen,
wie
dieses
Ende
sein
wird
Y
no
sé
si
tú
quieras
volver
aquí
Und
ich
weiß
nicht,
ob
du
hierher
zurückkehren
willst
Y
la
verdad
ya
no
hay
nada
Und
die
Wahrheit
ist,
da
ist
nichts
mehr
Y
la
verdad
ya
no
hay
nada
Und
die
Wahrheit
ist,
da
ist
nichts
mehr
Lo
sé,
es
así...
Ich
weiß,
es
ist
so...
No
sé
si
yo
pueda
volver
a
ti
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
zu
dir
zurückkehren
kann
Y
la
verdad
ya
no
hay
nada
Und
die
Wahrheit
ist,
da
ist
nichts
mehr
Y
la
verdad
ya
no
hay
nada
Und
die
Wahrheit
ist,
da
ist
nichts
mehr
Lo
sé,
no
es
pa'
mí...
Ich
weiß,
es
ist
nichts
für
mich...
Niños
día
a
día
drogados...
Kinder
Tag
für
Tag
auf
Drogen...
Buscando
la
gloria
Auf
der
Suche
nach
Ruhm
Todos
queremos
tener
un
corazón
sin
memoria
Wir
alle
wollen
ein
Herz
ohne
Erinnerung
haben
Niños
de
nadie
haciendo
rayas
con
sed
de
victoria
Niemandskinder,
die
Linien
ziehen,
mit
Durst
nach
Sieg
Entrenados
pa'l
olvido,
nacidos
pa'
hacer
historia
Trainiert
für
das
Vergessen,
geboren,
um
Geschichte
zu
schreiben
Me
siento
solo
como
un
enero,
sigo
vacío
aunque
llene
el
vaso
Ich
fühle
mich
allein
wie
ein
Januar,
bleibe
leer,
auch
wenn
ich
das
Glas
fülle
Ya
veo
doble
y
ya
no
la
espero
Ich
sehe
schon
doppelt
und
erwarte
sie
nicht
mehr
Y
no
quiero
a
otra
que
joda
mis
pasos
Und
ich
will
keine
andere,
die
mir
in
die
Quere
kommt
La
droga
mata
o
al
final
me
alivia
Die
Droge
tötet
oder
erleichtert
mich
am
Ende
Mirando
al
cielo,
picando
costillas
Zum
Himmel
blickend,
Gras
zerkleinernd
Soy
las
goteras
sobre
sus
sombrillas
Ich
bin
die
Tropfen
auf
ihren
Schirmen
Escucha
mi
nombre
en
la
mala
rastrilla
Hör
meinen
Namen
in
der
üblen
Szene
Solo
baila
pa'
mí,
tú
eres
mi
Cardi
B
Tanz
nur
für
mich,
du
bist
meine
Cardi
B
Yo
no
seré
tu...,
mañana
no
estaré
ahí
Ich
werde
nicht
dein...
sein,
morgen
werde
ich
nicht
da
sein
Yo
no
se're
tu
perro,
tú
eres
cruella
the
vill
Ich
werde
nicht
dein
Hund
sein,
du
bist
Cruella
de
Vil
Allí
nunca
hubo
fuego,
con
frío
yo
lo
extinguí...
Dort
war
nie
Feuer,
mit
Kälte
habe
ich
es
ausgelöscht...
Y
no
sé
si
tú
quieras
volver
aquí
Und
ich
weiß
nicht,
ob
du
hierher
zurückkehren
willst
Y
la
verdad
ya
no
hay
nada
Und
die
Wahrheit
ist,
da
ist
nichts
mehr
Y
la
verdad
ya
no
hay
nada
Und
die
Wahrheit
ist,
da
ist
nichts
mehr
Lo
sé,
es
así...
Ich
weiß,
es
ist
so...
No
sé
si
yo
pueda
volver
a
ti
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
zu
dir
zurückkehren
kann
Y
la
verdad
ya
no
hay
nada
Und
die
Wahrheit
ist,
da
ist
nichts
mehr
Y
la
verdad
ya
no
hay
nada
Und
die
Wahrheit
ist,
da
ist
nichts
mehr
Lo
sé,
no
es
pa'
mí
Ich
weiß,
es
ist
nichts
für
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Uribe Marin, Juan Jose Duque Arredondo, Julian Canas Molina, Santiago Marin Villa
Album
Pineal
date of release
21-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.