Doble Porcion - Días de Furia - translation of the lyrics into German

Días de Furia - Doble Porciontranslation in German




Días de Furia
Tage des Zorns
Dime yo qué voy a hacer con ésta adicción
Sag mir, was soll ich mit dieser Sucht tun
Si me agarra a las 6 en la calle, en mi cara está el sol
Wenn sie mich um 6 auf der Straße packt, die Sonne in meinem Gesicht steht
Si me encuentro vacío y sin nadie y ya no importas vos
Wenn ich mich leer und allein fühle und du nicht mehr wichtig bist
Si estas bombas seguro que estalle en tu habitación
Wenn diese Bombe sicher in deinem Zimmer explodiert
Ya quemé los recuerdos y los días de furia
Ich habe die Erinnerungen und die Tage des Zorns schon verbrannt
Ahora viene la gloria, estrés por dinero y lujuria
Jetzt kommt der Ruhm, Stress wegen Geld und Lust
Yo ya que me odia, que mis letras estudia
Ich weiß schon, dass sie mich hasst, dass sie meine Texte studiert
Para hacerme reclamos de nuevo de manera absurda
Um mir wieder auf absurde Weise Vorwürfe zu machen
Eso yo ya lo sé, eso ya lo viví
Das weiß ich schon, das habe ich schon erlebt
Y no vuelvo a caer, te lo juro por
Und ich falle nicht wieder darauf rein, das schwöre ich bei mir
No cómo escapé, pero ahora estoy aquí
Ich weiß nicht, wie ich entkommen bin, aber jetzt bin ich hier
Esquivando su cuerpo y sus balas
Weiche ihrem Körper und ihren Kugeln aus
Para ser feliz...
Um glücklich zu sein...
Dime yo qué voy a hacer con ésta adicción
Sag mir, was soll ich mit dieser Sucht tun
Si me agarra a las 6 en la calle, en mi cara está el sol
Wenn sie mich um 6 auf der Straße packt, die Sonne in meinem Gesicht steht
Si me encuentro vacío y sin nadie y ya no importas vos
Wenn ich mich leer und allein fühle und du nicht mehr wichtig bist
Si estas bombas seguro que estallen en tu habitación
Wenn diese Bombe sicher in deinem Zimmer explodiert
Baby sácame el genio, sécalo húmedo
Baby, hol mich aus meiner Wut raus, trockne das Feuchte
Saca el contrato, mi amor, háblame en números
Hol den Vertrag raus, meine Liebe, sprich mit mir in Zahlen
Solos como estúpidos, drogados sin mañana
Allein wie Idioten, high ohne Morgen
¿Tu evento está mal? Llama al Metro y al Mañas
Läuft dein Event schlecht? Ruf Metro und Mañas an
La jeva me llama, no voy a pasar
Die Kleine ruft an, ich gehe nicht hin
Los panas me llaman, no voy a pasar
Die Kumpels rufen an, ich gehe nicht hin
Las fotos me buscan, no voy a posar
Die Fotos suchen mich, ich werde nicht posieren
Los raper's me lloran, no me dan pesar
Die Rapper heulen mir was vor, sie tun mir nicht leid
Dicen que me vendo por dinero
Sie sagen, ich verkaufe mich für Geld
Dime lo que compras, no lo vendo
Sag mir, was du kaufst, ich verkaufe es nicht
Dime lo que tengas, no lo quiero
Sag mir, was du hast, ich will es nicht
Ya me armo las líneas como Diego
Ich zieh mir schon die Lines wie Diego
Dime yo qué voy a hacer con ésta adicción
Sag mir, was soll ich mit dieser Sucht tun
Si me agarra a las 6 en la calle, en mi cara está el sol
Wenn sie mich um 6 auf der Straße packt, die Sonne in meinem Gesicht steht
Si me encuentro vacío y sin nadie y ya no importas vos
Wenn ich mich leer und allein fühle und du nicht mehr wichtig bist
Si estas bombas seguro que estalle en tu habitación
Wenn diese Bombe sicher in deinem Zimmer explodiert
Dime yo qué voy a hacer con ésta adicción
Sag mir, was soll ich mit dieser Sucht tun
Si me agarra a las 6 en la calle, en mi cara está el sol
Wenn sie mich um 6 auf der Straße packt, die Sonne in meinem Gesicht steht
Si me encuentro vacío y sin nadie y ya no importas vos
Wenn ich mich leer und allein fühle und du nicht mehr wichtig bist
Si estas bombas seguro que estalle en tu habitación
Wenn diese Bombe sicher in deinem Zimmer explodiert





Writer(s): Andres Uribe Marin, Juan Jose Duque Arredondo, Julian Canas Molina, Santiago Marin Villa


Attention! Feel free to leave feedback.