Lyrics and translation Doble Porcion - Magia Negra
Abuela
dando
de
comer
a
las
palomas
Бабуля
кормит
голубей
Y
yo
quemando
pasto
a
solas
А
я
один
жгу
траву
Peli
de
Christopher
Nolan
Фильм
Кристофера
Нолана
La
calle
huele
a
acetona
Улица
пахнет
ацетоном
El
micro
nunca
perdona
Микроавтобус
никогда
не
прощает
Son
recaídas
de
Maradona
Это
рецидивы
Марадоны
El
invierno
es
más
cálido
Зима
стала
теплее
Y
yo
me
hago
más
frío
А
я
становлюсь
холоднее
Camino
con
los
mágicos
buscando
desafíos
Я
иду
с
волшебниками
в
поисках
вызовов
Quiero
ganar
el
fajo
y
compartirlo
con
los
míos
Я
хочу
выиграть
деньги
и
поделиться
ими
со
своими
людьми
Mercado
negro
textíl
Черный
текстильный
рынок
Si
no
salgo
estoy
en
Netflix
mirando
Mad
Men
Если
я
не
выйду,
я
буду
смотреть
"Безумцев"
на
Netflix
O
armándome
un
weed
Или
забью
косяк
Yo
soy
algo
más
que
lo
que
sale
en
la
web,
niños
Я
больше,
чем
то,
что
есть
в
интернете,
детка
Así
que
no
hablen
de
mi
Так
что
не
говори
обо
мне
Pantera
caza
sútil,
ni
el
rastro
me
van
a
ver
Пантера
охотится
бесшумно,
вы
даже
не
заметите
ее
следов
Cuando
me
marche
de
aquí,
niños
Когда
я
уйду
отсюда,
детка
Si
vuelvo
al
juego
es
para
hacerlos
perder
Если
я
вернусь
в
игру,
то
лишь
для
того,
чтобы
заставить
вас
проиграть
Y
búscame
cuando
te
pierdas
И
ищи
меня,
когда
ты
потеряешься
Que
yo
estaré
en
las
sombras
Потому
что
я
буду
в
тени
Y
no
debajo
de
las
piedras
А
не
под
камнями
Ni
a
dos
metros
bajo
tierra
И
не
в
двух
метрах
под
землей
Magia
negra
y
hiedras
Черная
магия
и
плющ
Búscame
cuando
te
pierdas
Ищи
меня,
когда
ты
потеряешься
Que
yo
estaré
en
las
sombras
Потому
что
я
буду
в
тени
Y
no
debajo
de
las
piedras
А
не
под
камнями
Ni
a
dos
metros
bajo
tierra
И
не
в
двух
метрах
под
землей
Magia
negra
y
hiedras
Черная
магия
и
плющ
Mi
pérdida
siempre
fueron
puras
pérdidas
Мои
потери
всегда
были
чистыми
потерями
Ya
me
huelí
las
tres
rayas
de
Adidas
Я
уже
учуял
три
полоски
Adidas
Aprendí
a
las
malas
de
manera
desmedida
Я
выучил
все
уроки
на
горьком
опыте
Ya
nada
me
para
Теперь
меня
уже
ничто
не
остановит
Y
desde
entrada
me
querían
dar
salida
И
с
самого
начала
они
хотели
меня
устранить
One
love
por
mis
herejes
de
montaña
Много
любви
моим
горным
еретикам
Que
sacan
tiempo
de
donde
no
hay,
bro
Которые
находят
время
там,
где
его
нет,
чувак
Busco
ser
mi
jefe
hasta
el
sol
de
hoy
Я
хочу
быть
своим
собственным
боссом
до
конца
своих
дней
Como
Chente,
hago
lo
que
quiero
con
dinero
sin
dinero
Как
Ченте,
я
делаю
то,
что
хочу,
с
деньгами
и
без
денег
No
veo
quien
me
siente
Я
не
вижу,
кто
меня
сдерживает
No
quiero
versos
pa'
ti,
yo
quiero
más
billetes
Мне
не
нужны
твои
стихи,
мне
нужны
больше
денег
Eso
pocos
lo
entienden
Это
понимают
немногие
Ciudad
de
fletes,
aquí
gato
mata
perro
Город
грузовиков,
где
кошка
убивает
собаку
Se
hacen
farras
por
entierros
y
se
llora
el
hijo
ausente
Там
устраивают
вечеринки
по
случаю
похорон,
а
по
умершему
сыну
плачут
De
donde
vengo
y
de
mi
О
том,
откуда
я,
и
обо
мне
Siempre
habrán
historias
nuevas
que
te
cuente
Всегда
будут
новые
истории,
которые
я
тебе
расскажу
O
cosas
viejas
que
recuerde
Или
старые
вещи,
которые
я
вспомню
Búscame
cuando
te
pierdas
Ищи
меня,
когда
ты
потеряешься
Que
yo
estaré
en
las
sombras
Потому
что
я
буду
в
тени
Y
no
debajo
de
las
piedras
А
не
под
камнями
Ni
a
dos
metros
bajo
tierra
И
не
в
двух
метрах
под
землей
Magia
negra
y
hiedras
Черная
магия
и
плющ
Búscame
cuando
te
pierdas
Ищи
меня,
когда
ты
потеряешься
Que
yo
estaré
en
las
sombras,
Потому
что
я
буду
в
тени,
Y
no
debajo
de
las
piedras
А
не
под
камнями
Ni
a
dos
metros
bajo
tierra
И
не
в
двух
метрах
под
землей
Magia
negra
y
hierbas
Черная
магия
и
травы
Búscame
cuando
te
pierdas
Ищи
меня,
когда
ты
потеряешься
Que
yo
estaré
en
las
sombras,
en
las
sombras
Потому
что
я
буду
в
тени,
в
тени
Y
no
debajo
de
las
piedras
А
не
под
камнями
Búscame
cuando
te
pierdas
Ищи
меня,
когда
ты
потеряешься
Búscame
cuando
te
pierdas
Ищи
меня,
когда
ты
потеряешься
Búscame
cuando
te
pierdas
Ищи
меня,
когда
ты
потеряешься
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santiago Marin Villa, Fernando Bustamante Ramirez
Attention! Feel free to leave feedback.