Doble Porcion - Na de Na - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Doble Porcion - Na de Na




Na de Na
Na de Na
Na' de na', na' de na'
Nothing at all, nothing at all
Que no nos fuimos, na' de na', na' de na'
We didn't leave, nothing at all, nothing at all
Na' de na', na' de na'
Nothing at all, nothing at all
Aquí las niñas de convento pecan por el rap
Here, the convent girls sin for rap
Aquí los niños venden droga y no es por el trap
Here, boys sell drugs and it's not because of trap
Te comes la vida o te comen, esa es la verdad
You eat life or it eats you, that's the truth
Na' de na', locos por la ciudad
Nothing at all, crazy for the city
Lo que tengo lo he conseguido pero es por el rap
What I have, I got it, but it's because of rap
Aquí los niños hacen drama pero es por el trap
Here, the kids make drama, but it's because of trap
Puse tu alma en una pesa y no pesa na'
I put your soul on a scale and it weighs nothing
Na' de na', na' de na'
Nothing at all, nothing at all
Vuelvo para ponerte triste
I come back to make you sad
Pa' recordar las veces que dudaste y no creíste
To remember the times you doubted and didn't believe
Los miedos que me embisten, mis nervios no resisten
The fears that attack me, my nerves can't resist
Me río, me río, me río porque la vida es un chiste
I laugh, I laugh, I laugh because life is a joke
Malo, no tengo corazón, mis temas clases de salón
Bad, I have no heart, my songs are classroom lessons
Y en la pared con sangre yo pienso pintar "error"
And on the wall with blood, I plan to paint "error"
Prendo un blunt por mis bros'
I light a blunt for my bros'
Y por ti quemo el sol, estoy loco bombón
And for you I burn the sun, I'm crazy babe
Y todo arde aunque sea de hielo, si te beso te congelo
And everything burns even if it's ice, if I kiss you I freeze you
Mete las manos al fuego y déjame mi veneno
Put your hands in the fire and leave me my poison
Si te ahogas te oxígeno, y no vivas mi pasado
If you drown, I'll oxygenate you, and don't live my past
Yo ya he estado y no es tan bueno
I've been there and it's not that good
Entrego luz y dan oscuridad (ya lo sé)
I deliver light and they give darkness (I know)
Yo veo gente y veo soledad (ya lo sé)
I see people and I see loneliness (I know)
Las madres lloran esos presos sin su libertad
Mothers cry for those prisoners without their freedom
Y yo no veo na', na' de na'
And I don't see nothing, nothing at all
Aquí las niñas de convento pecan por el rap
Here, the convent girls sin for rap
Aquí los niños venden droga y no es por el trap
Here, boys sell drugs and it's not because of trap
Te comes la vida o te comen, esa es la verdad
You eat life or it eats you, that's the truth
Na' de na', locos por la ciudad
Nothing at all, crazy for the city
Lo que tengo lo he conseguido pero es por el rap
What I have, I got it, but it's because of rap
Aquí los niños hacen drama pero es por el trap
Here, the kids make drama, but it's because of trap
Puse tu alma en una pesa y no pesa na'
I put your soul on a scale and it weighs nothing
Na' de na', na' de na'
Nothing at all, nothing at all
Aquí no todo se habla, no todo está dicho
Here, not everything is spoken, not everything is said
Acá todos actúan por un beneficio
Here everyone acts for a benefit
Y si la muerte llega, niño, no es capricho
And if death comes, kid, it's not a whim
Mueve tus cartas primo, mueve tus fichos
Move your cards, cuz, move your chips
No quiero fama, gente, en serio, quiero casa nueva
I don't want fame, people, seriously, I want a new house
No creo en sus normas, juro mijo, tengo mis maneras
I don't believe in their rules, I swear son, I have my ways
Yo soy modelo de marcas, ando con calaveras
I'm a brand model, I walk with skulls
Soy un modelo a seguir y no hice una carrera (don't worry)
I'm a role model and I didn't go to college (don't worry)
Prende esas velas, no llores, no llores
Light those candles, don't cry, don't cry
Que solo busco paz para todos mis hommies
Because I only seek peace for all my hommies
Un rancho pa' sembrar y fumarme las flores
A ranch to plant and smoke the flowers
Mientras el sol se pone
While the sun sets
Aunque ellos crean que me duele, sigo estando intacto
Although they think it hurts me, I'm still intact
Volví porque me dio la gana, no por ningún pato
I came back because I felt like it, not because of any duck
Ellos quisieron tocar fibra sin hacer contacto
They wanted to touch a nerve without making contact
Y yo no veo na', na' de na'
And I don't see nothing, nothing at all
Aquí las niñas de convento pecan por el rap
Here, the convent girls sin for rap
Aquí los niños venden droga y no es por el trap
Here, boys sell drugs and it's not because of trap
Te comes la vida o te comen, esa es la verdad
You eat life or it eats you, that's the truth
Na' de na', locos por la ciudad
Nothing at all, crazy for the city
Lo que tengo lo he conseguido pero es por el rap
What I have, I got it, but it's because of rap
Aquí los niños hacen drama pero es por el trap
Here, the kids make drama, but it's because of trap
Puse tu alma en una pesa y no pesa na',
I put your soul on a scale and it weighs nothing,
Na' de na', na' de na'
Nothing at all, nothing at all
Aquí las ratas hacen fiesta cuando no están los gatos
Here, the rats party when the cats are away
Y volvieron los gatos, con ganas de cazar maricones
And the cats are back, eager to hunt faggots
¡MBZ papá, hijueputas, tráguense la lengua!
MBZ daddy, motherfuckers, swallow your tongue!





Writer(s): Julian Canas Molina, Juan Jose Duque Arredondo, Santiago Marin Villa


Attention! Feel free to leave feedback.