Doble Porcion - Noche Luna - translation of the lyrics into German

Noche Luna - Doble Porciontranslation in German




Noche Luna
Nacht Mond
Sadman, oh oh, sadman...
Sadman, oh oh, Sadman...
Oh nací pecando, bro, ¿puedes explicarme eso?
Oh, ich wurde sündigend geboren, Bro, kannst du mir das erklären?
Quieres fumar amor, voy a fumarme hasta tus huesos
Du willst Liebe rauchen, ich rauche sogar deine Knochen
Me están mirando todos esos santos de yeso
All diese Gipsheiligen starren mich an
Sigan jugando hasta que toque mi regreso
Spielt weiter, bis meine Rückkehr kommt
Yo no me fui, tomé un descanso pa' mirar pa' dentro
Ich bin nicht gegangen, ich machte eine Pause, um nach innen zu schauen
El dolor paga, lo entendí al ya no estar contento
Schmerz zahlt sich aus, das verstand ich, als ich nicht mehr glücklich war
Yo vi mi sangre y prometí que no toque el cemento
Ich sah mein Blut und versprach, dass es den Zement nicht berührt
Se están drogando esos niños pa' no estar despiertos
Diese Kinder nehmen Drogen, um nicht wach zu sein
Pierden la lucidez cada vez dan más luz
Sie verlieren die Klarheit, jedes Mal geben sie mehr Licht
Se liberan de estrés dañando la salud
Sie befreien sich von Stress, indem sie ihre Gesundheit schädigen
Son como quieren ser no como quieras
Sie sind, wie sie sein wollen, nicht wie du es willst
Y saben acercar sin comprarse una full
Und sie wissen, wie man näherkommt, ohne sich eine Full zu kaufen
Ha son un peligro para ellos pero na pa' los demás
Ha, sie sind eine Gefahr für sich selbst, aber nicht für die anderen
Si los toca la ansiedad, loco
Wenn die Angst sie packt, Alter
Solo un milagro en este infierno los podría liberar
Nur ein Wunder in dieser Hölle könnte sie befreien
Aprendieron a volar rotos
Sie lernten gebrochen zu fliegen
Caminando a horas oscuras buscando un no qué
In dunklen Stunden umhergehend, auf der Suche nach einem Ich-weiß-nicht-was
Afuera tanta amargura, no hay nada pa' calmar
Draußen so viel Bitterkeit, nichts, um sie zu lindern
Mujeres drogas y dudas juntas en un porqué
Frauen, Drogen und Zweifel vereint in einem Warum
Y si has perdido la fe, nada te va salvar
Und wenn du den Glauben verloren hast, wird dich nichts retten
Caminando a horas oscuras buscando un no qué
In dunklen Stunden umhergehend, auf der Suche nach einem Ich-weiß-nicht-was
Afuera tanta amargura, no hay nada pa' calmar
Draußen so viel Bitterkeit, nichts, um sie zu lindern
Mujeres drogas y dudas juntas en un porqué
Frauen, Drogen und Zweifel vereint in einem Warum
Y si has perdido la fe, nada te va salvar
Und wenn du den Glauben verloren hast, wird dich nichts retten
Madres solteras apostando su fortuna
Alleinstehende Mütter, die ihr Glück verspielen
Calles llenas, y yo noche, luna
Volle Straßen, du und ich, Nacht, Mond
Vamos a oscuras esquivando las tunas
Wir gehen im Dunkeln, weichen den Feigenkakteen aus
Corazones de piedras y alambres de púas
Herzen aus Stein und Stacheldraht
Tenemos todo lo indebido para ser así
Wir haben alles Ungehörige, um so zu sein
En esa esquina venden dulces para no pensar
An jener Ecke verkaufen sie Süßes, um nicht nachzudenken
No saben lo que hemos vivido para estar aquí
Sie wissen nicht, was wir durchgemacht haben, um hier zu sein
Y todo lo que nos drogamos para encontrar paz
Und wie viele Drogen wir nahmen, um Frieden zu finden
Ha y de eso no siento orgullo
Ha, und darauf bin ich nicht stolz
Pero no me arrepiento
Aber ich bereue es nicht
Aunque huyo del murmullo
Obwohl ich vor dem Gemurmel fliehe
En mi mente recuerdos
In meinem Kopf Erinnerungen
Se me cae la baba y no salgo sin rasguños
Mir läuft der Sabber und ich komme nicht ohne Kratzer davon
Estoy deseando ese culo más que esa mirada
Ich begehre diesen Arsch mehr als diesen Blick
Estoy matando esa sonrisa, no me digas nada
Ich töte dieses Lächeln, sag mir nichts
Estoy perdiendo el tiempo tengo las horas contadas
Ich verschwende Zeit, meine Stunden sind gezählt
Tengo tu sufrimiento entre la pared y la espada
Ich habe dein Leiden zwischen Hammer und Amboss
Caminando a horas oscuras buscando un no qué
In dunklen Stunden umhergehend, auf der Suche nach einem Ich-weiß-nicht-was
Afuera tanta amargura, no hay nada pa' calmar
Draußen so viel Bitterkeit, nichts, um sie zu lindern
Mujeres drogas y dudas juntas en un porqué
Frauen, Drogen und Zweifel vereint in einem Warum
Y si has perdido la fe, nada te va salvar
Und wenn du den Glauben verloren hast, wird dich nichts retten
Caminando a horas oscuras buscando un no qué
In dunklen Stunden umhergehend, auf der Suche nach einem Ich-weiß-nicht-was
Afuera tanta amargura, no hay nada pa' calmar
Draußen so viel Bitterkeit, nichts, um sie zu lindern
Mujeres drogas y dudas juntas en un porqué
Frauen, Drogen und Zweifel vereint in einem Warum
Y si has perdido la fe, nada te va salvar
Und wenn du den Glauben verloren hast, wird dich nichts retten
(Rap de la Montaña, Manzanas la Vuelta)
(Rap de la Montaña, Manzanas la Vuelta)
(Rap de la Montaña, son Manzanas a la Vuelta)
(Rap de la Montaña, das sind Manzanas a la Vuelta)
(MBZ, está La Grasa, MBZ, primo)
(MBZ, hier ist La Grasa, MBZ, Cousin)
(Manzanas a la vuelta, mothafucka')
(Manzanas a la vuelta, Motherfucker)





Writer(s): Juan Jose Duque Arredondo, Santiago Marin Villa, Luis Miguel Pardo Villa


Attention! Feel free to leave feedback.