Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
una
tren
a
vapor,
solo
funciono
con
humo
Ich
bin
ein
Dampfzug,
funktioniere
nur
mit
Rauch
Máquina
de
mal
humor
sin
problema
alguno,
así
soy
Eine
schlecht
gelaunte
Maschine
ohne
jedes
Problem,
so
bin
ich
Guardo
silencio
si
fumo
Ich
schweige,
wenn
ich
rauche
Si
me
voy,
a
donde
no
esté
ninguno
Wenn
ich
gehe,
dorthin,
wo
niemand
ist
Y
sí,
soy
una
mierda
conmigo
Und
ja,
ich
bin
ein
Arschloch
zu
mir
selbst
En
este
estrado
serán
acusados
hasta
mis
testigos
Auf
dieser
Bühne
werden
sogar
meine
Zeugen
angeklagt
¿Entiendes
lo
que
digo?
Verstehst
du,
was
ich
sage?
Pero
no
entiendes
cómo
sigo
Aber
du
verstehst
nicht,
wie
ich
weitermache
Arrieros
somos
y
vamos
haciendo
camino
Maultiertreiber
sind
wir
und
wir
bahnen
uns
den
Weg
Casi
ni
como,
no
sé
cómo
sigo
vivo,
ah
Ich
esse
kaum,
weiß
nicht,
wie
ich
noch
lebe,
ah
Me
encontré
por
estar
perdido,
wah
Ich
fand
mich,
weil
ich
verloren
war,
wah
Hoy
me
refugio
en
el
olvido
Heute
flüchte
ich
mich
ins
Vergessen
Y
yo
jamás
pedí
clemencia
Und
ich
habe
niemals
um
Gnade
gebeten
Fármacos
regulan
mi
paciencia,
me
evitan
audiencia
(¿Cómo?)
Medikamente
regulieren
meine
Geduld,
ersparen
mir
Anhörungen
(Wie?)
Ellos
disfrutan
de
que
me
ha
dolido
Sie
genießen
es,
dass
es
mir
wehgetan
hat
Y
yo,
pienso
matarlos
sin
pagar
sentencia
Und
ich,
ich
denke
daran,
sie
zu
töten,
ohne
die
Strafe
zu
zahlen
No
vengo
alegrarte
los
días
(Hey)
Ich
komme
nicht,
um
deine
Tage
zu
erhellen
(Hey)
Vuelvo
pa'
hacer
de
las
mías
(Uh)
Ich
komme
zurück,
um
meine
Dinger
zu
drehen
(Uh)
El
mañas
métricas
frías,
wha-wha-what
up?
¿Qué
decías?
Der
Mañas,
kalte
Metriken,
wha-wha-what
up?
Was
sagtest
du?
Un
carro
es
un
motel
de
cuatro
llantas
Ein
Auto
ist
ein
Motel
auf
vier
Reifen
Luego
de
trampas
traigo
historias,
sonrisas
y
llantos
Nach
Tricks
bringe
ich
Geschichten,
Lächeln
und
Tränen
Yo
sí
te
quiero
no
preguntes
tanto
Ich
liebe
dich
doch,
frag
nicht
so
viel
Ya
estoy
cansado
de
darle
la
mano
a
mancos
Ich
bin
es
leid,
Stümpern
die
Hand
zu
geben
Narcos
se
caen
son
unos
kilos
de
más
Drogenbosse
fallen,
es
sind
ein
paar
Kilo
zu
viel
Acá
los
gordos
no
quieren
adelgazar
Hier
wollen
die
Dicken
nicht
abnehmen
Yo
que
no
juego
pero
creo
en
el
azar
Ich,
der
nicht
spielt,
aber
an
den
Zufall
glaubt
Sé
que
la
novia
es
presa
que
luego
puede
cazar
Ich
weiß,
dass
die
Freundin
Beute
ist,
die
später
jagen
kann
Estoma
todo
caperuza,
toma
todo
Toma
todo,
Rotkäppchen,
nimm
alles
Te
lo
dice
el
lobo,
fumo
chiruza
y
la
inocencia
te
robo
Das
sagt
dir
der
Wolf,
ich
rauche
Chiruza
und
raube
dir
die
Unschuld
Voy
del
bus
a
tu
luz,
a
repites
mi
apodo
Ich
gehe
vom
Bus
zu
deinem
Licht,
du
wiederholst
meinen
Spitznamen
No
contaban
con
mi
astucia,
me
defiendo
solo
Sie
hatten
nicht
mit
meiner
List
gerechnet,
ich
verteidige
mich
allein
Toco
madera
(Hey)
Ich
klopfe
auf
Holz
(Hey)
Toco
en
concierto,
gente
se
queda
por
fuera
(Hey)
Ich
spiele
ein
Konzert,
Leute
bleiben
draußen
(Hey)
Toco
tu
cuerpo
de
sirena,
negra,
soy
una
liendra
Ich
berühre
deinen
Sirenenkörper,
Dunkle,
ich
bin
eine
Nisse
El
ciego
sin
bastón,
con
mi
clan
que
es
la
pantera,
tiemblas
Der
Blinde
ohne
Stock,
mit
meinem
Clan,
der
der
Panther
ist,
du
zitterst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santiago Marin Villa, Julian Canas Molina, Mateo Montano Jaramillo
Attention! Feel free to leave feedback.