Lyrics and translation Doble Sello - Si Tuviera Mas Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tuviera Mas Tiempo
Если бы у меня было больше времени
Si
yo
tuviera
mas
tiempo,
aun
seguiría
muy
contento
Если
бы
у
меня
было
больше
времени,
я
бы
всё
ещё
был
очень
счастлив,
Reviviría
los
momentos,
que
vivi
junto
a
mi
viejo
escuchar
sus
consejos
Вновь
пережил
бы
те
моменты,
что
прожил
вместе
со
своим
стариком,
слушая
его
советы.
Pero
ya
no
puedo,
ya
me
fui
muy
lejos
Но
я
уже
не
могу,
я
ушёл
очень
далеко.
Y
si
tuviera
mas
tiempo,
le
daría
miles
de
besos,
al
amor
que
tanto
quiero
И
если
бы
у
меня
было
больше
времени,
я
бы
подарил
тысячи
поцелуев
любви,
которую
так
люблю,
Porque
todavía
la
quiero,
me
fui
de
paseo
ando
por
los
cielos
Потому
что
я
всё
ещё
люблю
её,
я
отправился
на
прогулку,
брожу
по
небесам.
De
aqui
los
protejo
Отсюда
я
защищаю
вас.
Ya
no
lloren
mis
hermanos,
cuiden
bien
sus
pasos
y
a
ti
madrecita
sabes
que
te
amo
Не
плачьте
больше,
мои
братья,
будьте
осторожны
на
своём
пути,
а
ты,
мамочка,
знай,
что
я
люблю
тебя.
Y
aquellos
amigos
que
seguían
mis
pasos,
destápense
otra
pa
seguir
brindando
А
те
друзья,
что
шли
по
моим
стопам,
откройте
ещё
одну,
чтобы
продолжить
праздновать,
Que
acá
donde
yo
ando,
no
ando
aguitado
Потому
что
там,
где
я,
я
не
грущу.
A
causa
de
un
accidente,
yo
me
le
tope
a
la
muerte
Из-за
несчастного
случая
я
столкнулся
со
смертью,
Platicamos
un
momento,
me
tuvo
un
rato
encamado
Мы
немного
поговорили,
она
ненадолго
уложила
меня
в
постель.
Me
dijo
chavalo
te
están
esperando
Она
сказала,
парень,
тебя
ждут.
Dios
te
quiere
a
su
lado
Бог
хочет,
чтобы
ты
был
рядом
с
ним.
Siempre
quise
ser
ejemplo,
creo
que
fui
un
buen
muchacho
Я
всегда
хотел
быть
примером,
думаю,
я
был
хорошим
парнем.
Mi
vicio
era
estar
contento,
Nunca
tuve
vicios
malos
Моим
пороком
было
быть
счастливым,
у
меня
никогда
не
было
плохих
привычек.
Siempre
fui
calmado,
nunca
fui
dejado
Я
всегда
был
спокоен,
никогда
не
был
брошен.
Sangre
fuerte
traigo
У
меня
сильная
кровь.
Se
puso
el
día
sombrío,
adiós
padre
mío
День
стал
мрачным,
прощай,
отец
мой.
No
te
sientas
solo,
yo
estaré
contigo
Не
чувствуй
себя
одиноким,
я
буду
с
тобой.
También
hice
fiesta
acá
donde
yo
ando
Я
тоже
устроил
праздник
там,
где
я.
Mire
una
señora
que
no
había
mirado
Я
увидел
женщину,
которую
раньше
не
видел.
Trae
la
otra
arracada
y
me
esta
cuidando
Она
носит
другую
серьгу
и
заботится
обо
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erick Espinoza
Attention! Feel free to leave feedback.