Lyrics and translation Doble Sello - Viernes 13
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carro
deportivo
dinero
en
la
bolsa
son
lujos
que
acostumbraba
Спортивный
автомобиль,
деньги
в
кармане
— к
такой
роскоши
я
привык,
Escuelas
de
paga
plebitas
de
sobra
aquel
plebe
disfrutaba
Платные
школы,
девчонки
без
счета
— парень
наслаждался
жизнью.
Hijo
de
un
pesado
de
clave
R7
pobre
de
aquel
que
lo
tocara
Сын
влиятельного
человека,
известного
как
R7,
— горе
тому,
кто
его
тронет.
Era
viernes
13
de
aquel
mes
de
mayo
el
plebe
andaba
tomando
Это
была
пятница
13-е
мая,
парень
был
навеселе,
Iremos
a
un
antro
le
dice
a
su
amigo
pues
ando
bien
entonado
«Пойдем
в
клуб»,
— говорит
он
другу,
— «я
сегодня
хорошо
под
градусом».
Quiero
ver
plebitas
y
bailar
un
rato
la
mesa
ya
he
reservado
«Хочу
посмотреть
на
девчонок,
потанцевать
немного,
столик
уже
забронирован».
Llegaron
al
antro
y
era
media
noche
estacionaron
su
carro
Приехали
в
клуб,
была
уже
полночь,
припарковали
машину,
Se
acercan
dos
guardias
les
abrieren
las
puertas
y
los
conducen
al
antro
Два
охранника
открыли
им
двери
и
проводили
в
клуб,
Bienvenidos
plebes
síganme
a
la
mesa
ya
los
estaba
esperando
«Добро
пожаловать,
ребята,
следуйте
за
мной
к
столику,
вас
уже
ждут».
Pasaron
las
horas
tomando
y
bailando
las
5 de
la
mañana
Прошли
часы
за
выпивкой
и
танцами,
5 утра,
Le
dijo
a
su
amigo
alrato
te
veo
voy
a
llevar
a
esta
dama
Он
сказал
другу:
«Увидимся
позже,
я
провожу
эту
даму».
Se
subió
a
su
charger
bien
acelerado
y
el
bulevar
agarraba
Сел
в
свой
Charger,
нажал
на
газ
и
помчался
по
бульвару.
Cayo
en
un
reten
el
plebe
les
digo
no
saben
quien
es
mi
padre
Попал
на
блокпост,
парень
им
говорит:
«Вы
не
знаете,
кто
мой
отец!»
No
nos
interesa
dijo
el
oficial
aquí
vamos
a
torarte
«Нас
это
не
интересует»,
— сказал
офицер,
— «мы
тебя
задерживаем».
Tienes
indispuesto
tu
vida
peligra
y
la
de
tu
acompañante
«Ты
пьян,
твоя
жизнь
в
опасности,
как
и
жизнь
твоей
спутницы».
El
plebe
enojado
le
llama
a
su
padre
y
le
paso
al
oficial
Разозленный
парень
звонит
отцу
и
передает
трубку
офицеру.
Yo
soy
R7
le
doy
1 minuto
para
dejarlo
pasar
«Я
R7,
даю
вам
1 минуту,
чтобы
его
отпустить».
Se
anda
divirtiendo
déjelo
que
goze
y
no
discutamos
mas
«Он
развлекается,
пусть
наслаждается,
и
давайте
больше
не
спорить».
Señor
R7
soy
el
oficial
con
quien
hablo
hace
un
momento
«Господин
R7,
это
офицер,
с
которым
вы
только
что
говорили».
Le
doy
1 minuto
para
presentarse
a
reconocer
el
cuerpo
«Даю
вам
1 минуту,
чтобы
приехать
и
опознать
тело».
Su
hijo
ha
chocado
murió
el
y
la
dama
se
pudo
evitar
todo
esto
.
«Ваш
сын
разбился,
он
и
девушка
погибли.
Всего
этого
можно
было
избежать».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.