DOC - Pe Față - translation of the lyrics into German

Pe Față - DOCtranslation in German




Pe Față
Direkt ins Gesicht
Viu! Uite lirica cum zboară peste capul lor
Lebendig! Sieh, wie die Lyrik über ihre Köpfe fliegt
Emcee foc au răcit în miez de vară când i-am prins cu capul gol
Feuer-MCs sind mitten im Sommer erkaltet, als ich sie mit leerem Kopf erwischte
Sincer, văd bară la bară, de aici de unde am io capu-n nori
Ehrlich, ich sehe euch Stoßstange an Stoßstange, von hier oben, wo ich meinen Kopf in den Wolken habe
Și eu teleportându-mă din țară-n țară de parcă-i Scotty la bord
Und ich teleportiere mich von Land zu Land, als wäre Scotty an Bord
Sincer, eu n-am mâncat căcat vreodată, dar am fumat, tată
Ehrlich, ich habe noch nie Scheiße gefressen, aber ich habe geraucht, Alter
Cam cât căcat au mâncat ăștia de au pipat o dată Olandă
Etwa so viel Scheiße, wie die gefressen haben, die einmal Holland betatscht haben
Sincer, nu mi-am dorit niciodată fiu o constantă plată
Ehrlich, ich wollte nie eine flache Konstante sein
M-am păstrat și am tot inovat totodată, mai întâi ca scot o rată
Ich habe mich bewahrt und gleichzeitig immer wieder erneuert, zuerst, um eine Rate abzuzahlen
Apoi, ca s-o duc cel mai departe, io sunt Piccard, Scotty!
Dann, um es am weitesten zu bringen, denn ich bin Picard, Scotty!
Pushing forty, eu sunt Totti, dă-mi loop-ul Loki, sunt Odin, tatăl!
Fast vierzig, ich bin Totti, gib mir den Loop, Mann Loki, ich bin Odin, der Vater!
Nu vorbesc în dodii, totul face sens, natural cum omu′ face sex
Ich rede keinen Unsinn, alles ergibt Sinn, natürlich wie ein Mensch Sex hat
La dracu, ăștia ar trebui să-mi dea cu pace-n dex
Verdammt, die sollten mir im Wörterbuch 'Frieden' zuerkennen
De la primul label underground la number one pe radio
Vom ersten Underground-Label zur Nummer Eins im Radio
Și asta încet la pas, ce cardio, haterii mei pot umple un stadion
Und das langsam, Schritt für Schritt, was für ein Cardio, meine Hater können ein Stadion füllen
Dar, pentru fiecare îs o sută de tifoși Barça ce simt Real-ul
Aber für jeden gibt es hundert Barça-Tifosi, die Real spüren
Ce știu dacă Hip-Hop-ul sângerează eu sunt Graal-ul, sincer
Die wissen, dass wenn Hip-Hop blutet, ich der Gral bin, ehrlich
Frații mei nu-mi zic că-s cel mai tare
Meine Brüder sagen mir nicht, dass ich der Beste bin
Frații mei trag deoparte dacă pare dau eroare, sincer
Meine Brüder ziehen mich beiseite, wenn es scheint, dass ich einen Fehler mache, ehrlich
Eu și frații mei n-aplaudăm mediocrul
Ich und meine Brüder applaudieren nicht dem Mittelmaß
e așa ușor ca din mediocru devii ogru, sincer
Denn es ist so leicht, vom Mittelmäßigen zum Oger zu werden, ehrlich
Totu' pe față, zic, totu′ pe față, totu' pe față
Alles offen, sage ich euch, alles offen, alles offen
P-unii știu, știu doar după față, totu' pe față
Manche von euch kenne ich, kenne ich nur vom Sehen, alles offen
Deja-s puriu, vorbim, totu′ pe față, totu′ pe față
Ich bin schon ein alter Hase, wir reden, alles offen, alles offen
Ori e prea târziu, târziu, gen mortu' pe masă, mortu′ pe masă
Oder es ist zu spät, zu spät, wie der Tote auf dem Tisch, der Tote auf dem Tisch
Șerif, te-ai convins nu-s pentru toți n-o fiu până o bat la Petru-n porți
Sheriff, du hast dich überzeugt, dass ich nicht für alle bin, das werde ich nicht sein, bis ich an Petrus' Pforte klopfe
Sunt apă vie pentru spirit, muzica mea nu-i pentru morți
Ich bin lebendiges Wasser für den Geist, meine Musik ist nicht für die Toten
Nu-i pentru tonți, e pentru minți ascuțite bine, nu-i pentru bonți
Sie ist nicht für Dummköpfe, sie ist für gut geschärfte Geister, nicht für Einfaltspinsel
Nu-i pentru boți, e pentru pvp-iști cu build-uri fine, nu-i pentru roboți
Nicht für Bots, sie ist für PvP-Spieler mit feinen Builds, nicht für Roboter
fac scurt la pozitronic, când ard chronic și expir inspirație
Denn ich verursache einen Kurzschluss im Positronengehirn, wenn ich Chronic rauche und Inspiration ausatme
Pentru încă o tânără generație cu speranța-n gestație, sincer
Für noch eine junge Generation mit Hoffnung in der Entstehung, ehrlich
Cineva tre' le arate copiilor ăstora se poate, tragi pe brânci
Jemand muss diesen Kindern zeigen, dass es geht, auf allen Vieren zu kriechen
Pe coate, spargi și stânci când toate par deșarte, facem
Auf den Ellbogen, auch Felsen zu zertrümmern, wenn alles vergeblich scheint, wir machen das
Aceiași oameni trag cu mine, băieți ce-l fac pe dracu bine
Dieselben Leute ziehen mit mir, Jungs, die höllisch gut sind
Track-uri sublime ca mingi de tenis, niciodată cracul skinny
Sublime Tracks wie Tennisbälle, niemals Skinny-Jeans-Beine
Așa ia cu rime până apuci cu feeling, uite ți-a căzut fața ca la peeling
Also nimm Reime, bis du das Feeling kriegst, schau, dein Gesicht ist abgefallen wie beim Peeling
Când sub un tir de manele ca la Vidin, am scos albumul stai la seeding
Als unter einem Beschuss von Manele wie bei Vidin, ich das Album rausbrachte, bleib beim Seeden
Vlad e omul, DOC e Zeul, în Pantheon stă CTC-ul
Vlad ist der Mann, DOC ist der Gott, im Pantheon sitzt CTC
Ăsta-i tutun, foiță maro, asta pentru cine vede g-uri
Das ist Tabak, braunes Blättchen, das ist für die, die G's sehen
Acum e timpul, sunt prezentul, sun avocatul, calc cu dreptul
Jetzt ist die Zeit, ich bin die Gegenwart, ich rufe den Anwalt, ich trete mit dem rechten Fuß auf
Las palatul, bat regatul, adu la băiatul cal și sceptru
Ich verlasse den Palast, durchstreife das Königreich, bring dem Jungen Pferd und Zepter
Frații mei nu-mi zic că-s cel mai tare
Meine Brüder sagen mir nicht, dass ich der Beste bin
Frații mei trag deoparte dacă pare dau eroare, sincer
Meine Brüder ziehen mich beiseite, wenn es scheint, dass ich einen Fehler mache, ehrlich
Eu și frații mei n-aplaudăm mediocrul
Ich und meine Brüder applaudieren nicht dem Mittelmaß
e așa ușor ca din mediocru devii ogru, sincer
Denn es ist so leicht, vom Mittelmäßigen zum Oger zu werden, ehrlich
Totu′ pe față, frații mei nu-mi zic că-s cel mai tare
Alles offen, meine Brüder sagen mir nicht, dass ich der Beste bin
Frații mei trag deoparte dacă pare dau eroare, sincer
Meine Brüder ziehen mich beiseite, wenn es scheint, dass ich einen Fehler mache, ehrlich
Eu și frații mei trăim asta pe bune
Ich und meine Brüder leben das wirklich
Dacă nu știai, acuma știi, du-te spune la lume, e
Wenn du es nicht wusstest, jetzt weißt du es, geh und sag es der Welt, denn es ist
Totu' pe față, zic, totu′ pe față, totu' pe față
Alles offen, sage ich euch, alles offen, alles offen
P-unii știu, știu doar după față, totu' pe față
Manche von euch kenne ich, kenne ich nur vom Sehen, alles offen
Deja-s puriu, vorbim, totu′ pe față, totu′ pe față
Ich bin schon ein alter Hase, wir reden, alles offen, alles offen
Ori e prea târziu, târziu, gen mortu' pe masă, mortu′ pe masă
Oder es ist zu spät, zu spät, wie der Tote auf dem Tisch, der Tote auf dem Tisch






Attention! Feel free to leave feedback.