DOC - Unu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation DOC - Unu




Unu
Один
Deja-vu-uri futuriste spun m-aș fi născut mâine
Футуристические дежавю говорят, что я должен был родиться завтра
Mama se uită ciudat
Мама смотрит странно
Iau pasta asta de fractali și o-ntind pe pâine
Я беру эту пасту из фракталов и намазываю на хлеб
Nu știu cum nu m-am îngrășat
Не знаю, как я не потолстел
T zero e T unu și T unu e T doi
Ведь Т ноль это Т один, и Т один это Т два
Și delta T e zero, pliez una dintre foi
И дельта Т равна нулю, я складываю один из листов
Hai, plecăm împreună dar n-ajungem amândoi
Мы уходим вместе, но не приходим оба
La final suntem doar unu, tu întrebi care dintre noi?
В конце мы только один, ты спрашиваешь, кто из нас?
Tic-tac, tic-tac, roți zimțate s-angrenează
Тик-так, тик-так, зубчатые колеса сцепляются
Mișcă trei limbuțe ce programează la deces
Двигаются три стрелки, которые программируют меня на смерть
Tic-tac, tic-tac, io simt în anti-fază
Тик-так, тик-так, я чувствую себя в антифазе
Car steluțe într-o plasă, tot ce vreau Doamne-i un cer
Несу звезды в сетке, все, чего я хочу, Боже, это небо
fac dragoste cu el, promit să-l las gravid
Заниматься с ним любовью, обещаю, что оставлю его беременным
Dezintegra-m-aș dacă mint, nu vrei ne trezim?
Распался бы на части, если вру, не хочешь ли мы проснуться?
Te caut prin mine însumi, dar nu vrei ne găsim
Ищу тебя в себе самом, но ты не хочешь, чтобы мы нашлись
Hai savurăm durerea, dar tu vrei ne păzim
Давай насладимся болью, но ты хочешь, чтобы мы берегли себя
Fugi Iisuse, fugi Iisuse, fugi Iisuse fugi!
Беги, Иисус, беги, Иисус, беги, Иисус, беги!
Scapă-te pe unde apuci, te vei sufoca sub rugi
Спасайся, куда можешь, ты задохнешься под молитвами
mi-a plăcut atât de mult de Tine când am văzut cât duci
Потому что Ты мне так понравился, когда я увидел, сколько ты выносишь
Dar nu vreau Te simt în mine, sânge pe papuci, yikes!
Но я не хочу чувствовать Тебя в себе, кровь на тапочках, ужас!
Am murit la Mărășești dar am renăscut
Я умер в Мэрэшешть, но переродился
Și-am sângerat la dreapta lui Napoleon
И истекал кровью справа от Наполеона
Un infarct în Marrakech
Инфаркт в Марракеше
M-am trezit prinț cu Elisabeta în medalion
Проснулся принцем с Елизаветой в медальоне
M-am sinucis de foame undeva-n o mie șase sute
Покончил с собой от голода где-то в тысяча шестьсот каком-то
Am vânat mamutul am luat o bâtă calmez dispute
Охотился на мамонта, взял дубину, чтобы успокоить споры
Am fost exact lângă Freud cand îl certa pe Jung
Я был прямо рядом с Фрейдом, когда он ругал Юнга
Apoi vinclu din voleu când Hagi a centrat pe lung
Потом забил с лета, когда Хаджи навесил
B.U.G. nu știe, dar da, io am fost acolo
B.U.G. не знает, но да, я был там
Și tu ai fost cu mine dar încă n-o simți
И ты была со мной, но ты еще этого не чувствуешь
Familie de miliarde dar o ardem solo
Семья из миллиардов, но мы жжем соло
Îngrijorați de sine și de câți arginți
Обеспокоены собой и тем, сколько серебра
Avem în portofel, și toți suntem la fel
У нас в кошельке, и все мы одинаковы
Dușmanul tău ți-e geamăn, hai du-te pân′ la el
Твой враг - твой близнец, иди к нему
Ia-l în brațe, spune-i frate și uitați-vă spre cer
Обними его, скажи ему "брат", и посмотрите на небо
suntem conectați cu mult înainte de Graham Bell...
Ведь мы связаны задолго до Грэма Белла...
Eu, tu, toți, noi
Я, ты, все, мы
Eu, tu, toți, noi
Я, ты, все, мы
Eu, tu, toți, noi
Я, ты, все, мы
Eu, tu, noi, unu
Я, ты, все, один
Eu, tu, toți, noi
Я, ты, все, мы
Eu, tu, toți, noi
Я, ты, все, мы
Eu, tu, toți, noi
Я, ты, все, мы
Eu, tu, noi, unu
Я, ты, все, один






Attention! Feel free to leave feedback.