Doc Gyneco - En saignant - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Doc Gyneco - En saignant




En saignant
Истекая кровью
Je ne sais pas faire les divisions,
Я не умею делить в столбик,
C'est dur les séparations
Расставания - это тяжело.
Elle me parle de Balzac, de Freud, de Brach et d'auteurs immenses,
Ты говоришь о Бальзаке, Фрейде, о Браке и великих авторах,
Moi de momo, de marques de G-funk mes seules connaissances
А я о шмотках, о брендах G-фанка - вот и все мои познания.
Isolée, elle reste des heures a lire,
Ты можешь часами читать в одиночестве,
Moi pour écrire j'ai besoin de sortir,
А мне, чтобы писать, нужно выбираться наружу.
Elle veut que je m'intéresse au savoir,
Ты хочешь, чтобы я интересовался знаниями,
Mais ce qui se passe dans ma rue,
Но что происходит на моей улице,
Elle n'a pas besoin de le savoir,
Тебе знать не обязательно.
Elle a coupé le cordon avec la vraie vie,
Ты оборвала связь с реальной жизнью,
Avec ses amis ils font du bel esprit,
С твоими друзьями вы блистаете умом,
Mes freres prient,
Мои братья молятся,
Le reste du temps on vanne on rit.(×2)
А всё остальное время мы шутим и смеёмся. (×2)
Toujours en mouvement je reste vivant
Я всегда в движении, так я чувствую себя живым,
Comme toi c'est en saignant que j'apprends
Как и ты, я учусь, лишь истекая кровью.
Ces amis ont des diplômes et de grandes fonctions,
У твоих друзей дипломы и высокие должности,
Pour etre mon pote aucunes conditions
Чтобы быть моим другом, не нужно никаких условий.
Viens voir le docteur c'est tout,
Просто приходи к доктору, вот и всё.
Je peux traiter n'importe quel patient du coup,
Я могу вылечить любого пациента, короче.
Ils jouent a qui en sait le plus, heureusement il y a aussi foot+,
Они играют в "кто умнее", к счастью, есть ещё и футбол,
La moi je suis calé, un jour de match mon salon une vraie université,
Вот тут я в теме, в день матча моя гостиная - настоящий университет.
Ivres ils apprennent une science,
Напившись, они постигают науку,
Mais nous on est en train de la vivre,
А мы её проживаем.
En orfèvre elle voit le défaut sur les choses,
Ты, как ювелир, видишь во всем изъяны,
Une bague, un vêtement elle connait l'art des choses
Кольцо, одежда - ты знаешь толк в вещах.
Toujours en mouvement je reste vivant
Всегда в движении, я остаюсь живым.
Comme toi c'est en saignant que
Как и ты, я учусь,





Writer(s): Isaias Azier, Doc Gyneco, Melle Jutte, Jean Baptiste Gnakouri, Daniel Von Piekartz


Attention! Feel free to leave feedback.