Doc Gyneco - Les Filles du moove - translation of the lyrics into German

Les Filles du moove - Doc Gynecotranslation in German




Les Filles du moove
Die Mädchen der Bewegung
Mandarina double M, etc...
Mandarina doppelt M, usw...
Les sacs remplis de tracts de soirées
Tüten voll mit Partyflyern
La chaussure, y a pour les talons carrés
Die Schuhe, nur für Blockabsätze
Morgan ou Kookaï pour les sapes serrées
Morgan oder Kookaï für enge Klamotten
Le tout parfumé au Trésor, leur parfum sacré
Alles parfümiert mit Trésor, ihr heiliges Parfüm
La plupart en BEP, les meilleures passent un bac G
Die meisten in der Berufsschule, die Besten machen Abi in Wirtschaft
Elles rêvent de cinéma et de rôles à la Madonna
Sie träumen von Kino und Rollen wie Madonna
De chanter comme Vanessa, et de mecs
Zu singen wie Vanessa, und von Typen
Comme Apache elles veulent des flashs de photo
Wie Apache wollen sie Blitzlichtgewitter
Défiler sur du yoyo, toutes ces femelles envoûtées
Laufen auf dem Laufsteg, alle diese Frauen verzaubert
Par Channel, Paco, ne se soignent plus chez Gynéco
Von Chanel, Paco, gehen nicht mehr zu Gynéco
Leur livre de chevet s'appelle Photo, Mode ou Casting
Ihr Nachtischbuch heißt Photo, Mode oder Casting
Elles prennent des cours et courent de casting en casting
Sie nehmen Unterricht und rennen von Casting zu Casting
J'suis une fille du moove, tu ments
Ich bin ein Mädchen der Bewegung, du lügst
J'suis une fille du moove, tu ments
Ich bin ein Mädchen der Bewegung, du lügst
J'suis une fille du moove, tu ments
Ich bin ein Mädchen der Bewegung, du lügst
J'suis une fille du moove, tu ments
Ich bin ein Mädchen der Bewegung, du lügst
Toc, toc, toc, quoi d'neuf Doc? Toc, toc, toc, suis-je en cloque?
Klopf, klopf, klopf, was geht Doc? Klopf, klopf, bin ich schwanger?
Enfin tu vas toucher des alloc', avec l'argent de ton enfant
Endlich kriegst du Kindergeld, mit dem Geld deines Kindes
T'iras en soirées rap, jazz, rock
Gehst du zu Rap-, Jazz-, Rockpartys
Pas de Pampers, mais du Poppers
Keine Windeln, sondern Poppers
Au lieu de lui acheter des couches
Anstatt ihm Windeln zu kaufen
T'essaieras d'rentrer au Bains-douches
Versucht du reinzukommen im Bains-douches
Tu l'appelleras Malcolm, Jordan ou Dylan (Oh non, il ment)
Du nennst ihn Malcolm, Jordan oder Dylan (Oh nein, er lügt)
À trois mois, tu l'emmèneras à Châtelet-les-Halles
Mit drei Monaten nimmst du ihn mit zu Châtelet-les-Halles
À six mois, tu lui présenteras son nouveau Papa Squale
Mit sechs Monaten stellst du ihm seinen neuen Papa Squale vor
À neuf mois, il mangera au KFC
Mit neun Monaten isst er bei KFC
Et à un an, il ira tout seul en soirée
Und mit einem Jahr geht er allein auf Partys
Les filles du mouvement rêvent d'enfants assortis
Die Mädchen der Bewegung träumen von Kindern, die passen
À leur sac, à leurs sapes, j'suis pas d'ac', mais j'm'en tape
Zu ihrer Tasche, zu ihren Klamotten, ich bin nicht einverstanden, aber mir egal
Depuis que Nike a sorti des Jordan pour tout petits pieds
Seit Nike kleine Jordans für winzige Füße rausgebracht hat
Les filles de soirées veulent de tout petits bébés
Wollen die Partygirls ganz kleine Babys
J'suis une fille du moove, tu ments
Ich bin ein Mädchen der Bewegung, du lügst
J'suis une fille du moove, tu ments
Ich bin ein Mädchen der Bewegung, du lügst
J'suis une fille du moove, tu ments
Ich bin ein Mädchen der Bewegung, du lügst
J'suis une fille du moove, tu ments
Ich bin ein Mädchen der Bewegung, du lügst
C'est Barbie Zoulette, qui va dans toutes les fêtes
Das ist Barbie Zoulette, die auf alle Partys geht
Elle joue la starlette et moi ça m'prend la tête
Sie spielt die Sternchen und mich nervt das
Elle sort avec Ken, même sans plastique
Sie geht mit Ken aus, auch ohne Plastik
Rappelle-toi de l'époque tu sautais à l'élastique
Erinner dich an die Zeit, als du Gummitwist gespielt hast
Ton sac de bonbons devenu carnet d'téléphone
Deine Süßigkeiten-Tasche wurde zum Adressbuch
Fini d'être mignonne, tu préfères être bonne
Vorbei süß zu sein, du willst lieber heiß sein
Respecte-toi, je ne le ferais pas pour toi
Respektier dich, ich würde das nicht für dich tun
Une fille du mouvement, ça tourne avec le vent
Ein Mädchen der Bewegung, das dreht sich mit dem Wind
J'suis une fille du moove, tu ments
Ich bin ein Mädchen der Bewegung, du lügst
J'suis une fille du moove, tu ments
Ich bin ein Mädchen der Bewegung, du lügst
J'suis une fille du moove, tu ments
Ich bin ein Mädchen der Bewegung, du lügst
J'suis une fille du moove, tu ments
Ich bin ein Mädchen der Bewegung, du lügst
J'suis une fille du moove, tu ments
Ich bin ein Mädchen der Bewegung, du lügst
J'suis une fille du moove, tu ments
Ich bin ein Mädchen der Bewegung, du lügst
J'suis une fille du moove, tu ments
Ich bin ein Mädchen der Bewegung, du lügst
J'suis une fille du moove, tu ments
Ich bin ein Mädchen der Bewegung, du lügst
J'aime la rouler, la feuille à rouler
Ich liebe sie zu drehen, das Blatt zum Drehen
J'aime la fumer, la p'tite fille bien roulée
Ich liebe sie zu rauchen, das gut gewählte Mädchen
J'aime la rouler, la feuille à rouler
Ich liebe sie zu drehen, das Blatt zum Drehen
J'aime la fumer, la p'tite fille bien roulée
Ich liebe sie zu rauchen, das gut gewählte Mädchen
J'aime la rouler, la feuille à rouler
Ich liebe sie zu drehen, das Blatt zum Drehen
J'aime la fumer, la p'tite fille bien roulée
Ich liebe sie zu rauchen, das gut gewählte Mädchen
J'aime la rouler, la feuille à rouler
Ich liebe sie zu drehen, das Blatt zum Drehen
J'aime la fumer, la p'tite fille bien roulée
Ich liebe sie zu rauchen, das gut gewählte Mädchen
J'aime la rouler, la feuille à rouler
Ich liebe sie zu drehen, das Blatt zum Drehen
J'aime la fumer, la p'tite fille bien roulée
Ich liebe sie zu rauchen, das gut gewählte Mädchen





Writer(s): Bruno Rene Beausir


Attention! Feel free to leave feedback.