Lyrics and translation Doc Gyneco - L.O.V.E story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L.O.V.E story
История любви
L.O.V.E.
Story
История
любви
Il
n'y
a
plus
rien
entre
toi
et
moi,
Между
нами
больше
ничего
нет,
Et
moi,
et
moi,
et
moi...
И
я,
и
я,
и
я...
J'ai
cru
en
eux,
j'ai
cru
en
toi,
Я
верил
в
них,
я
верил
в
тебя,
Le
libéral
héxagonal,
Либерал
шестиугольный,
Laisse
moi
chanter,
ce
qu'il
me
plaît,
Позволь
мне
петь,
что
мне
вздумается,
D'une
fille
à
l'autre,
d'une
vie
à
l'autre,
От
одной
девушки
к
другой,
от
одной
жизни
к
другой,
Indépendance
et
dépendance,
Независимость
и
зависимость,
J'imaginais
que
le
monde
dancait,
Я
представлял,
что
мир
танцует,
C'n'était
qu'un
soir
où
je
pleurais...
Это
был
всего
лишь
вечер,
когда
я
плакал...
Uni
c'est
fini,
je
casse
pour
de
vrai,
Объединение
закончено,
я
ухожу
по-настоящему,
Chanter
les
femmes,
les
hommes,
plus
jamais,
Петь
о
женщинах,
мужчинах,
больше
никогда,
Chanter
les
femmes,
les
hommes,
les
chiens,
plus
jamais...
Петь
о
женщинах,
мужчинах,
собаках,
больше
никогда...
I
play
your
favorite
song,
Darling...
Я
играю
твою
любимую
песню,
дорогая...
We
can
rock
it
all
night
long,
Darling...
Мы
можем
танцевать
всю
ночь
напролет,
дорогая...
'Cause
I
found
love,
Darling...
Потому
что
я
нашел
любовь,
дорогая...
Love
sweet
love,
Darling...
Любовь,
сладкая
любовь,
дорогая...
Déjà
ce
son
qui
n'sonne
plus
juste,
Уже
этот
звук,
который
звучит
фальшиво,
Et
vos
sourires
qui
se
rajustent,
И
ваши
улыбки,
которые
поправляются,
Trop
obsédé,
par
le
C.D.,
Слишком
одержим
компакт-диском,
Mon
intellectuelle
propriété,
Моей
интеллектуальной
собственностью,
Qui
à
tout
fait
pour
la
provoquer,
Которая
сделала
все,
чтобы
ее
спровоцировать,
J'en
"pince"
pour
elle
tu
l'as
compris,
Я
"неровно
дышу"
к
ней,
ты
поняла,
C'est
d'la
musique,
sans
juridique,
Это
музыка,
без
юридических
заморочек,
(De
la
chanson)
Oui
mais
c'est
moi
qui
vous
fait...(oufff)
(Из
песни)
Да,
но
это
я
заставляю
вас...(уфф)
Perdre
un
temps
fou,
et
ouais
je
l'sais,
Тратить
время
впустую,
и
да,
я
знаю,
5 ans
déjà,
c'est
déjà
fait,
5 лет
уже,
это
уже
сделано,
Course
contre
la
montre
avec
la
montre
au
poignet,
Гонка
против
времени
с
часами
на
запястье,
Uni
c'est
fini,
je
casse
pour
de
vrai,
Объединение
закончено,
я
ухожу
по-настоящему,
Chanter
les
femmes,
les
hommes,
plus
jamais,
Петь
о
женщинах,
мужчинах,
больше
никогда,
Chanter
les
femmes,
les
hommes,
les
chiens,
plus
jamais...
Петь
о
женщинах,
мужчинах,
собаках,
больше
никогда...
(Darling...)
(Дорогая...)
I
play
your
favorite
song,
Darling...
Я
играю
твою
любимую
песню,
дорогая...
We
can
rock
it
all
night
long,
Darling...
Мы
можем
танцевать
всю
ночь
напролет,
дорогая...
'Cause
I
found
love,
Darling...
Потому
что
я
нашел
любовь,
дорогая...
Love
sweet
love,(Oh,
Darling...)
Darling...
Любовь,
сладкая
любовь,(О,
дорогая...)
дорогая...
Y'a
que
les
filles
qui
attirent
mon
regard,
Только
девушки
привлекают
мой
взгляд,
Penser
à
elles
en
entrant
dans
la
bagarre,
Думать
о
них,
вступая
в
драку,
Et
éclairer
sous
la
lumière,
И
осветить
под
светом,
La
guerre
éclair
qu'ils
veulent
nous
faire,
Блицкриг,
который
они
хотят
нам
устроить,
Royaumes
des
cieux,
pour
grands
messieurs,
Царство
небесное
для
господ,
Super
bourgeois,
ancêtre
aux
rois,
Супер
буржуа,
предок
королей,
On
n'parle
que
d'toi
dans
tout
Paris,
О
тебе
говорят
во
всем
Париже,
J'ai
vu
ton
nom
derrière
Mont
"Ri",
Я
видел
твое
имя
за
Монмартром,
Derrière
mon
son,
mon
eau
de
vie,
За
моим
звуком,
моей
водкой,
C'est
toute
l'Europe
qui
vie
un
soap,
Вся
Европа
живет
как
в
сериале,
Ecoute
ma
Pop,
sur
du
Hip
Hop,
Слушай
мою
попсу
на
хип-хопе,
Uni
c'est
fini,
je
casse
pour
de
vrai,
Объединение
закончено,
я
ухожу
по-настоящему,
Chanter
les
femmes,
les
hommes,
plus
jamais,
Петь
о
женщинах,
мужчинах,
больше
никогда,
Chanter
les
femmes,
les
hommes,
les
chiens,
plus
jamais...
Петь
о
женщинах,
мужчинах,
собаках,
больше
никогда...
Chanter
les
femmes...
my
darling...
Петь
о
женщинах...
моя
дорогая...
I
play
your
favorite
song,
Я
играю
твою
любимую
песню,
We
can
rock
it
all
night
long,
Мы
можем
танцевать
всю
ночь
напролет,
'Cause
I
found
love,
Darling...
Потому
что
я
нашел
любовь,
дорогая...
(Ma
maladie...)
(Моя
болезнь...)
Love
sweet
love,(Oh,
Darling...)
Любовь,
сладкая
любовь,(О,
дорогая...)
I
play
your
favorite
song,
Darling...
Я
играю
твою
любимую
песню,
дорогая...
We
can
rock
it
all
night
long,
Darling...
Мы
можем
танцевать
всю
ночь
напролет,
дорогая...
'Cause
I
found
love,
Darling...
Потому
что
я
нашел
любовь,
дорогая...
Love
sweet
love,
Darling...
Любовь,
сладкая
любовь,
дорогая...
J'ai
l'sens
de
l'humour...
У
меня
есть
чувство
юмора...
Le
sens
de
l'amour...
Чуство
любви...
J'ai
l'sens
de
l'amour...
У
меня
есть
чувство
любви...
My
Darling...
Моя
дорогая...
Laisse
moi
chanter...
Darling...
Позволь
мне
петь...
дорогая...
J'ai
l'sens
de
l'humour...
У
меня
есть
чувство
юмора...
Le
sens
de
l'amour...
Чуство
любви...
J'ai
l'sens
de
l'amour...
У
меня
есть
чувство
любви...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nevo Yoad, Gyneco Doc
Attention! Feel free to leave feedback.