Doc Gyneco - Mes principes - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Doc Gyneco - Mes principes




Mes principes
My Principles
Élevé à m'élever
Raised to rise above
De bas en haut toujours plus
From the bottom to the top, always higher
On est en deuil on a perdu trop d'potes maintenant
We're in mourning, we've lost too many friends now
Ouais le rap c'était mieux, avant
Yeah, rap was better before
La rue n'est pas à vendre
The streets aren't for sale
Je viens la reprendre
I'm coming to take them back
Mon esprit s'renouvelle
My spirit is renewed
Pourquoi tout le monde veut prendre PLC gare Charcelles
Why does everyone want to take the PLC at Gare de Charcelles?
La centrale du Hip-Hop vient te brancher
The Hip-Hop power station is here to connect you
Pas besoin d'aller à Lourdes
No need to go to Lourdes
Tu veux voir un miracle
You want to see a miracle
Regarde-moi, regarde-moi
Look at me, look at me
En solo dans ma pièce je parle seul face au micro
Alone in my room, I talk to myself facing the mic
Mais y a des gens qui vont m'entendre
But there are people who will hear me
Mais y a des gens qui vont m'entendre
But there are people who will hear me
Jusqu'au bout de mes principes, j'irai
To the end of my principles, I will go
Sans raison et sans logique
Without reason and without logic
Surtout ne sois pas triste
Above all, don't be sad
Si ma musique est triste
If my music is sad
Même si mon cœur chante faux il faut recoller les morceaux
Even if my heart sings out of tune, we must pick up the pieces
Jusqu'au bout de mes principes, j'irai
To the end of my principles, I will go
Sans raison et sans logique
Without reason and without logic
Surtout ne sois pas triste
Above all, don't be sad
Si ma musique est triste
If my music is sad
Même si mon cœur chante faux il faut recoller les morceaux
Even if my heart sings out of tune, we must pick up the pieces
Je dors, parce que la nuit porte conseil
I sleep, because the night brings counsel
Et si j'rappes c'est pour que les frères se réveillent
And if I rap, it's so that my brothers will wake up
J'ai compris que j'peux y arriver
I understand that I can make it
J'ai fait un break et on est tous dedans
I took a break and we're all in it
Les joints sont chargés tu peux télécharger
The joints are loaded, you can download
C'que j'vois dans mes rimes c'est pas dans le marc de café
What I see in my rhymes isn't in the coffee grounds
tous les gens souffrent dans c'monde
Where everyone suffers in this world
Mais y a des gens qui vont m'entendre
But there are people who will hear me
Jusqu'au bout de mes principes, j'irai
To the end of my principles, I will go
Sans raison et sans logique
Without reason and without logic
Surtout ne sois pas triste
Above all, don't be sad
Si ma musique est triste
If my music is sad
Même si mon cœur chante faux il faut recoller les morceaux
Even if my heart sings out of tune, we must pick up the pieces
Jusqu'au bout de mes principes, j'irai
To the end of my principles, I will go
Sans raison et sans logique
Without reason and without logic
Surtout ne sois pas triste
Above all, don't be sad
Si ma musique est triste
If my music is sad
Même si mon cœur chante faux il faut recoller les morceaux
Even if my heart sings out of tune, we must pick up the pieces
Éloigné d'mes racines j'reviens à nos racines
Distanced from my roots, I return to our roots
Quel est ton nom, Toby ou Kunta Kinté?
What is your name, Toby or Kunta Kinte?
J'étais comme un sans-papiers
I was like an illegal immigrant
À la recherche de son identité
Searching for his identity
Libre de penser, d'être c'que j'décide
Free to think, to be what I decide
J'me f'rais pas tirer la peau
I won't let them pull my skin
J'aime trop mes rides
I love my wrinkles too much
J'éclaire ma génération depuis le studio
I enlighten my generation from the studio
Ta mission briser les chaînes
Your mission is to break the chains
Moi les cerveaux
Mine is to break the brains
Jusqu'au bout de mes principes, j'irai
To the end of my principles, I will go
Sans raison et sans logique
Without reason and without logic
Surtout ne sois pas triste
Above all, don't be sad
Si ma musique est triste
If my music is sad
Même si mon cœur chante faux il faut recoller les morceaux
Even if my heart sings out of tune, we must pick up the pieces
Jusqu'au bout de mes principes, j'irai
To the end of my principles, I will go
Sans raison et sans logique
Without reason and without logic
Surtout ne sois pas triste
Above all, don't be sad
Si ma musique est triste
If my music is sad
Même si mon cœur chante faux il faut recoller les morceaux
Even if my heart sings out of tune, we must pick up the pieces
Élevé à m'élever
Raised to rise above
De bas en haut toujours plus
From the bottom to the top, always higher
On est en deuil on a perdu trop d'potes maintenant
We're in mourning, we've lost too many friends now
Ouais le rap c'était mieux, avant
Yeah, rap was better before
La rue n'est pas à vendre
The streets aren't for sale
Je viens la reprendre
I'm coming to take them back
Mon esprit s'renouvelle
My spirit is renewed
Pourquoi tout le monde veut prendre PLC gare Charcelles
Why does everyone want to take the PLC at Gare de Charcelles?
La centrale du Hip-Hop vient te brancher
The Hip-Hop power station is here to connect you
Pas besoin d'aller à Lourdes
No need to go to Lourdes
Tu veux voir un miracle
You want to see a miracle
Regarde-moi
Look at me





Writer(s): Isaias Azier, Doc Gyneco, Melle Jutte, Jean Baptiste Gnakouri, Daniel Von Piekartz


Attention! Feel free to leave feedback.