Lyrics and translation Doc Gyneco - Mes principes
Mes principes
My Principles
Élevé
à
m'élever
Raised
to
rise
above
De
bas
en
haut
toujours
plus
From
the
bottom
to
the
top,
always
higher
On
est
en
deuil
on
a
perdu
trop
d'potes
maintenant
We're
in
mourning,
we've
lost
too
many
friends
now
Ouais
le
rap
c'était
mieux,
avant
Yeah,
rap
was
better
before
La
rue
n'est
pas
à
vendre
The
streets
aren't
for
sale
Je
viens
la
reprendre
I'm
coming
to
take
them
back
Mon
esprit
s'renouvelle
My
spirit
is
renewed
Pourquoi
tout
le
monde
veut
prendre
PLC
gare
Charcelles
Why
does
everyone
want
to
take
the
PLC
at
Gare
de
Charcelles?
La
centrale
du
Hip-Hop
vient
te
brancher
The
Hip-Hop
power
station
is
here
to
connect
you
Pas
besoin
d'aller
à
Lourdes
No
need
to
go
to
Lourdes
Tu
veux
voir
un
miracle
You
want
to
see
a
miracle
Regarde-moi,
regarde-moi
Look
at
me,
look
at
me
En
solo
dans
ma
pièce
je
parle
seul
face
au
micro
Alone
in
my
room,
I
talk
to
myself
facing
the
mic
Mais
y
a
des
gens
qui
vont
m'entendre
But
there
are
people
who
will
hear
me
Mais
y
a
des
gens
qui
vont
m'entendre
But
there
are
people
who
will
hear
me
Jusqu'au
bout
de
mes
principes,
j'irai
To
the
end
of
my
principles,
I
will
go
Sans
raison
et
sans
logique
Without
reason
and
without
logic
Surtout
ne
sois
pas
triste
Above
all,
don't
be
sad
Si
ma
musique
est
triste
If
my
music
is
sad
Même
si
mon
cœur
chante
faux
il
faut
recoller
les
morceaux
Even
if
my
heart
sings
out
of
tune,
we
must
pick
up
the
pieces
Jusqu'au
bout
de
mes
principes,
j'irai
To
the
end
of
my
principles,
I
will
go
Sans
raison
et
sans
logique
Without
reason
and
without
logic
Surtout
ne
sois
pas
triste
Above
all,
don't
be
sad
Si
ma
musique
est
triste
If
my
music
is
sad
Même
si
mon
cœur
chante
faux
il
faut
recoller
les
morceaux
Even
if
my
heart
sings
out
of
tune,
we
must
pick
up
the
pieces
Je
dors,
parce
que
la
nuit
porte
conseil
I
sleep,
because
the
night
brings
counsel
Et
si
j'rappes
c'est
pour
que
les
frères
se
réveillent
And
if
I
rap,
it's
so
that
my
brothers
will
wake
up
J'ai
compris
que
j'peux
y
arriver
I
understand
that
I
can
make
it
J'ai
fait
un
break
et
on
est
tous
dedans
I
took
a
break
and
we're
all
in
it
Les
joints
sont
chargés
tu
peux
télécharger
The
joints
are
loaded,
you
can
download
C'que
j'vois
dans
mes
rimes
c'est
pas
dans
le
marc
de
café
What
I
see
in
my
rhymes
isn't
in
the
coffee
grounds
Où
tous
les
gens
souffrent
dans
c'monde
Where
everyone
suffers
in
this
world
Mais
y
a
des
gens
qui
vont
m'entendre
But
there
are
people
who
will
hear
me
Jusqu'au
bout
de
mes
principes,
j'irai
To
the
end
of
my
principles,
I
will
go
Sans
raison
et
sans
logique
Without
reason
and
without
logic
Surtout
ne
sois
pas
triste
Above
all,
don't
be
sad
Si
ma
musique
est
triste
If
my
music
is
sad
Même
si
mon
cœur
chante
faux
il
faut
recoller
les
morceaux
Even
if
my
heart
sings
out
of
tune,
we
must
pick
up
the
pieces
Jusqu'au
bout
de
mes
principes,
j'irai
To
the
end
of
my
principles,
I
will
go
Sans
raison
et
sans
logique
Without
reason
and
without
logic
Surtout
ne
sois
pas
triste
Above
all,
don't
be
sad
Si
ma
musique
est
triste
If
my
music
is
sad
Même
si
mon
cœur
chante
faux
il
faut
recoller
les
morceaux
Even
if
my
heart
sings
out
of
tune,
we
must
pick
up
the
pieces
Éloigné
d'mes
racines
j'reviens
à
nos
racines
Distanced
from
my
roots,
I
return
to
our
roots
Quel
est
ton
nom,
Toby
ou
Kunta
Kinté?
What
is
your
name,
Toby
or
Kunta
Kinte?
J'étais
comme
un
sans-papiers
I
was
like
an
illegal
immigrant
À
la
recherche
de
son
identité
Searching
for
his
identity
Libre
de
penser,
d'être
c'que
j'décide
Free
to
think,
to
be
what
I
decide
J'me
f'rais
pas
tirer
la
peau
I
won't
let
them
pull
my
skin
J'aime
trop
mes
rides
I
love
my
wrinkles
too
much
J'éclaire
ma
génération
depuis
le
studio
I
enlighten
my
generation
from
the
studio
Ta
mission
briser
les
chaînes
Your
mission
is
to
break
the
chains
Moi
les
cerveaux
Mine
is
to
break
the
brains
Jusqu'au
bout
de
mes
principes,
j'irai
To
the
end
of
my
principles,
I
will
go
Sans
raison
et
sans
logique
Without
reason
and
without
logic
Surtout
ne
sois
pas
triste
Above
all,
don't
be
sad
Si
ma
musique
est
triste
If
my
music
is
sad
Même
si
mon
cœur
chante
faux
il
faut
recoller
les
morceaux
Even
if
my
heart
sings
out
of
tune,
we
must
pick
up
the
pieces
Jusqu'au
bout
de
mes
principes,
j'irai
To
the
end
of
my
principles,
I
will
go
Sans
raison
et
sans
logique
Without
reason
and
without
logic
Surtout
ne
sois
pas
triste
Above
all,
don't
be
sad
Si
ma
musique
est
triste
If
my
music
is
sad
Même
si
mon
cœur
chante
faux
il
faut
recoller
les
morceaux
Even
if
my
heart
sings
out
of
tune,
we
must
pick
up
the
pieces
Élevé
à
m'élever
Raised
to
rise
above
De
bas
en
haut
toujours
plus
From
the
bottom
to
the
top,
always
higher
On
est
en
deuil
on
a
perdu
trop
d'potes
maintenant
We're
in
mourning,
we've
lost
too
many
friends
now
Ouais
le
rap
c'était
mieux,
avant
Yeah,
rap
was
better
before
La
rue
n'est
pas
à
vendre
The
streets
aren't
for
sale
Je
viens
la
reprendre
I'm
coming
to
take
them
back
Mon
esprit
s'renouvelle
My
spirit
is
renewed
Pourquoi
tout
le
monde
veut
prendre
PLC
gare
Charcelles
Why
does
everyone
want
to
take
the
PLC
at
Gare
de
Charcelles?
La
centrale
du
Hip-Hop
vient
te
brancher
The
Hip-Hop
power
station
is
here
to
connect
you
Pas
besoin
d'aller
à
Lourdes
No
need
to
go
to
Lourdes
Tu
veux
voir
un
miracle
You
want
to
see
a
miracle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isaias Azier, Doc Gyneco, Melle Jutte, Jean Baptiste Gnakouri, Daniel Von Piekartz
Album
1000 %
date of release
27-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.