Doc Gyneco - Si tu crois que je pèze - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Doc Gyneco - Si tu crois que je pèze




Si tu crois que je pèze
Если ты думаешь, что я крутой
Depuis qu'j'ai signé, je n'peux plus respirer
С тех пор, как я подписал контракт, я не могу дышать,
On m'prend pour Crésus, on croit que j'suis blindé
Меня принимают за Креза, думают, что я богат.
Oui j'fais d'la musique, ça rime avec fric, mais il y a un hic euuuh...
Да, я занимаюсь музыкой, это рифмуется с деньгами, но есть загвоздка, э-э...
Plus on m'donne des avances et plus j'les dépense
Чем больше мне дают авансов, тем больше я их трачу.
Chèque déposé, aussitôt retiré
Чек внесен, тут же снят,
Avec mon banquier, c'est la guerre
С моим банкиром у меня война.
J'suis à découvert depuis des millénaires
Я в минусе уже тысячелетия,
Interdit d'chéquier, je n'ai plus d'carte bancaire
Мне запретили чековую книжку, у меня больше нет банковской карты.
Soit j'fais du rap ou je dérape
Либо я читаю рэп, либо я срываюсь,
Et j'vends l'réverbère dans la rue sous l'lampadaire
И продаю фонарный столб на улице под фонарем.
Quand j'ouvre mon frigidaire, ça fait des courants d'air
Когда я открываю свой холодильник, там гуляет ветер,
Les portes claquent, et mon ventre n'est pas dac'
Двери хлопают, а мой живот не согласен.
Plus rien à manger depuis le mois de juillet
Больше нечего есть с июля,
J'ai connu la faim et le froid en été
Я познал голод и холод летом.
Eddie Barclay ne m'a pas invité dans sa super soirée sur la côte cette été
Эдди Барклай не пригласил меня на свою супервечеринку на побережье этим летом,
Je suis resté à la cité
Я остался в квартале.
Si tu crois qu'je pèze, que j'habite dans l'16
Если ты думаешь, что я крутой, что я живу в 16-м округе,
Que je n'mange plus d'guez et que j'suis à l'aise
Что я больше не ем гамбургеры и что мне хорошо,
Tu crois qu'je pèze, que j'habite dans l'16
Ты думаешь, что я крутой, что я живу в 16-м округе,
Que je n'mange plus d'guez et que j'suis à l'aise
Что я больше не ем гамбургеры и что мне хорошо.
Pour la femme d'affaires, je suis une bonne affaire
Для деловой женщины я выгодная партия,
Elle veut se marier, qu'on fasse des bébés
Она хочет выйти замуж, чтобы мы завели детей,
Me manager et tout contrôler
Управлять мной и все контролировать.
Elle me parle de points, de c'que j'vais gagner
Она говорит мне о баллах, о том, что я заработаю.
J'laisse tomber, la fille branchée me fait tripper
Я бросаю эту тему, модная девушка заводит меня,
Elle s'habille chez Xullypet et fume des gros pét'
Она одевается в Xuly.Bët и курит большие косяки.
Elle me parle de Dollita et boit d'la Corona
Она говорит мне о Доллите и пьет Корону,
Elle écoute mes morceaux et les trouve "excellents"
Она слушает мои треки и считает их "отличными".
Elle dit que "ça l'fait", mais est l'argent?
Она говорит, что "это ее цепляет", но где деньги?
À la fille du quartier, de me maltraiter:
Девушка из квартала начинает изводить меня:
"J'veux qu'tu m'achète de l'or, j'veux rouler dehors
хочу, чтобы ты купил мне золото, я хочу кататься на машине,
J'en ai marre des transports, fini les corps-à-corps
Мне надоело ездить в общественном транспорте, хватит толкотни.
sont tes disques d'or? Bruno, quitte le nord"
Где твои золотые диски? Бруно, уезжай с севера".
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe...
Ай, ай, ай, ай, ай...
Si tu crois qu'je pèze, que j'habite dans l'16
Если ты думаешь, что я крутой, что я живу в 16-м округе,
Que je n'mange plus d'guez et que j'suis à l'aise
Что я больше не ем гамбургеры и что мне хорошо,
Tu crois qu'je pèze, que j'habite dans l'16
Ты думаешь, что я крутой, что я живу в 16-м округе,
Que je n'mange plus d'guez et que j'suis à l'aise
Что я больше не ем гамбургеры и что мне хорошо.
Album bouclé, promo lancée
Альбом закончен, промо запущено,
Que va-t-il se passer? Est-ce que ça va marcher?
Что произойдет? Сработает ли это?
Je suis assis sur un siège éjectable
Я сижу на катапультируемом кресле,
Tout ça devient très inconfortable
Все это становится очень неудобным.
sont mes vrais ennemis? Qui sont mes faux amis?
Где мои настоящие враги? Кто мои фальшивые друзья?
Dans ce drôle de biz, les mecs se font la bise
В этом странном бизнесе, где парни целуются друг с другом,
Dans ce drôle de show biz qui n'subit jamais la crise
В этом странном шоу-бизнесе, который никогда не переживает кризиса.
On reprend mon contrat à coup d'avocat
Мой контракт пересматривают с помощью адвоката,
C'est Doc Gynoc' contre Big Major
Это Док Гинеко против Big Major.
J'ai tout perdu mais il me reste la rue
Я все потерял, но у меня осталась улица,
Elle ne peut me trahir car je sais m'en servir
Она не может меня предать, потому что я знаю, как ей пользоваться.
Fini les studios, adieu les photos
Конец студиям, прощайте, фотографии,
Plus personne aime le Doc Gyneco
Больше никто не любит Дока Гинеко.
Retour dans l'ghetto, dans l'quartier le plus chaud!
Возвращение в гетто, в самый горячий район!
Si tu crois qu'je pèze, que j'habite dans l'16
Если ты думаешь, что я крутой, что я живу в 16-м округе,
Que je n'mange plus d'guez et que j'suis à l'aise
Что я больше не ем гамбургеры и что мне хорошо,
Tu crois qu'je pèze, que j'habite dans l'16
Ты думаешь, что я крутой, что я живу в 16-м округе,
Que je n'mange plus d'guez et que j'suis à l'aise
Что я больше не ем гамбургеры и что мне хорошо.





Writer(s): Bruno Rene Beausir, Eric Marciszewer


Attention! Feel free to leave feedback.