Lyrics and translation Doc Holiday - Drag Me Down (Originally Performed by One Direction) [Karaoke Instrumental]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drag Me Down (Originally Performed by One Direction) [Karaoke Instrumental]
Перетащите меня вниз (изначально исполнял One Direction) [Караоке Инструментал]
I've
got
fire
for
a
heart
У
меня
сердце
пылает
огнём,
I'm
not
scared
of
the
dark
И
я
не
боюсь
темноты.
You've
never
seen
it
look
so
easy
Ты
никогда
не
видела,
чтобы
всё
было
так
просто.
I
got
a
river
for
a
soul
У
меня
душа,
как
река,
And
baby
you're
a
boat
А
ты,
любимая,
лодка.
Baby,
you're
my
only
reason
Детка,
ты
моё
единственное
предназначение.
If
I
didn't
have
you,
there
would
be
nothing
left
Без
тебя
от
меня
ничего
бы
не
осталось,
The
shell
of
a
man
that
could
never
be
his
best
Только
оболочка
человека,
который
не
смог
стать
лучше.
If
I
didn't
have
you,
I'd
never
see
the
sun
Без
тебя
я
бы
никогда
не
увидел
солнца.
You
taught
me
how
to
be
someone,
yeah
Ты
научила
меня
быть
собой.
All
my
life
Всю
свою
жизнь
You
stood
by
me
Ты
была
рядом
со
мной,
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Когда
больше
никто
меня
не
поддерживал.
All
these
lights
Все
эти
огни
They
can't
blind
me
Не
могут
меня
ослепить.
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
меня
ничто
не
сможет
сломить.
All
my
life
Всю
свою
жизнь
You
stood
by
me
Ты
была
рядом
со
мной,
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Когда
больше
никто
меня
не
поддерживал.
All
these
lights
Все
эти
огни
They
can't
blind
me
Не
могут
меня
ослепить.
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
меня
ничто
не
сможет
сломить.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Не
сможет
меня
сломить.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Не
сможет
меня
сломить.
I
got
a
fire
for
a
heart
У
меня
сердце
пылает
огнём,
I'm
not
scared
of
the
dark
И
я
не
боюсь
темноты.
You've
never
seen
it
look
so
easy
Ты
никогда
не
видела,
чтобы
всё
было
так
просто.
I
got
a
river
for
a
soul
У
меня
душа,
как
река,
And
baby
you're
a
boat
А
ты,
любимая,
лодка.
Baby,
you're
my
only
reason
Детка,
ты
моё
единственное
предназначение.
If
I
didn't
have
you
there
would
be
nothing
left
(nothing
left)
Без
тебя
от
меня
ничего
бы
не
осталось
(ничего
не
осталось),
The
shell
of
a
man
who
could
never
be
his
best
(be
his
best)
Только
оболочка
человека,
который
не
смог
стать
лучше
(стать
лучше).
If
I
didn't
have
you,
I'd
never
see
the
sun
(see
the
sun)
Без
тебя
я
бы
никогда
не
увидел
солнца
(не
увидел
солнца).
You
taught
me
how
to
be
someone
Ты
научила
меня
быть
собой,
All
my
life
Всю
свою
жизнь
You
stood
by
me
Ты
была
рядом
со
мной,
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Когда
больше
никто
меня
не
поддерживал.
All
these
lights
Все
эти
огни
They
can't
blind
me
Не
могут
меня
ослепить.
With
your
love
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
меня
ничто
не
сможет
сломить.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Не
сможет
меня
сломить.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
Не
сможет
сломить.
All
my
life
Всю
свою
жизнь
You
stood
by
me
Ты
была
рядом
со
мной,
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Когда
больше
никто
меня
не
поддерживал.
All
these
lights
Все
эти
огни
They
can't
blind
me
Не
могут
меня
ослепить.
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
меня
ничто
не
сможет
сломить.
All
my
life
Всю
свою
жизнь
You
stood
by
me
Ты
была
рядом
со
мной,
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Когда
больше
никто
меня
не
поддерживал.
All
these
lights
Все
эти
огни
They
can't
blind
me
Не
могут
меня
ослепить.
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
меня
ничто
не
сможет
сломить.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Не
сможет
меня
сломить.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Не
сможет
меня
сломить.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Не
сможет
меня
сломить.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Не
сможет
меня
сломить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Bunetta, John Ryan, Jamie Scott
Attention! Feel free to leave feedback.