Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break up in a Small Town (Originally Performed by Sam Hunt) [Karaoke Instrumental]
Trennung in einer Kleinstadt (Ursprünglich aufgeführt von Sam Hunt) [Karaoke Instrumental]
I
knew
I'd
see
her
around
Ich
wusste,
ich
würde
sie
wiedersehen
I'd
be
at
some
party,
she'd
show
up
and
I'd
be
walking
out
Ich
wäre
auf
irgendeiner
Party,
sie
würde
auftauchen
und
ich
würde
rausgehen
Or
across
some
parking
lot
hiding
behind
her
sister
Oder
über
einen
Parkplatz,
versteckt
hinter
ihrer
Schwester
I'd
look
up,
she'd
be
at
the
red
light
beside
me
Ich
würde
aufschauen,
sie
wäre
an
der
roten
Ampel
neben
mir
In
that
white
Maxima
with
the
sticker
on
the
back
In
diesem
weißen
Maxima
mit
dem
Aufkleber
auf
der
Rückseite
I'd
act
like
I
didn't
see
her
Ich
würde
so
tun,
als
hätte
ich
sie
nicht
gesehen
We'd
pay
at
the
same
pumps
Wir
würden
an
denselben
Zapfsäulen
bezahlen
Flip
through
the
same
stations
Dieselben
Radiosender
durchschalten
And
slow
down
for
the
same
curves
Und
bei
denselben
Kurven
langsamer
werden
Run
around
with
the
same
crowds
Mit
denselben
Leuten
rumhängen
We
just
needed
some
time
Wir
brauchten
nur
etwas
Zeit
She
could
get
on
with
her
life
and
I'd
get
on
with
mine
Sie
konnte
ihr
Leben
weiterleben
und
ich
meins
Thought
I
would
be
fine,
heh,
but
maybe
not
Ich
dachte,
ich
wäre
okay,
heh,
aber
vielleicht
doch
nicht
I
knew
she'd
find
a
way
to
get
over
me
Ich
wusste,
sie
würde
einen
Weg
finden,
über
mich
hinwegzukommen
But
I'd
never
thought
that...
Aber
ich
hätte
nie
gedacht,
dass...
...she
would
get
down
with
somebody
I
know
...sie
sich
mit
jemandem
einlassen
würde,
den
ich
kenne
I
guess
that's
just
how
it
goes
Ich
schätze,
so
läuft
das
eben
When
you
break
up
in
a
small
town
Wenn
man
sich
in
einer
Kleinstadt
trennt
I
see
our
friends
and
they
put
on
a
show
Ich
sehe
unsere
Freunde
und
sie
spielen
mir
etwas
vor
Like
they
don't
want
me
to
know
Als
ob
sie
nicht
wollen,
dass
ich
es
weiß
So
they
give
me
the
go-around
Also
reden
sie
um
den
heißen
Brei
herum
But
there's
only
so
many
streets,
so
many
lights
Aber
es
gibt
nur
so
viele
Straßen,
so
viele
Ampeln
I
swear
it's
like
I
can't
even
leave
my
house
Ich
schwöre,
es
ist,
als
könnte
ich
nicht
mal
mein
Haus
verlassen
I
should've
known
all
along
Ich
hätte
es
die
ganze
Zeit
wissen
müssen
You
gotta
move
or
move
on
Du
musst
umziehen
oder
weitermachen
When
you
break
up
in
a
small
town
Wenn
man
sich
in
einer
Kleinstadt
trennt
For
a
while
I
guess
they
were
keeping
it
low-key
Eine
Weile,
schätze
ich,
haben
sie
es
geheim
gehalten
But
now
it's
like
these
county
lines
closing
in
on
me
Aber
jetzt
ist
es,
als
würden
sich
diese
Kreisgrenzen
um
mich
schließen
I
see
'em
everywhere
together
Ich
sehe
sie
überall
zusammen
And
it's
hitting
a
little
too
close
to
home
Und
es
trifft
mich
ein
wenig
zu
nah
She's
so
far
gone,
but
she
didn't
go
far
Sie
ist
so
weit
weg,
aber
sie
ist
nicht
weit
gegangen
She
was
over
me
before
the
grass
grew
back
where
she
used
to
park
her
car
Sie
war
über
mich
hinweg,
bevor
das
Gras
nachgewachsen
ist,
wo
sie
ihr
Auto
zu
parken
pflegte
She's
leaving
those
same
marks
in
someone
else's
yard
Sie
hinterlässt
dieselben
Spuren
im
Garten
eines
anderen
In
someone
else's
arms
right
down
the
road
In
den
Armen
eines
anderen,
gleich
die
Straße
runter
And
I
never
thought
that...
Und
ich
hätte
nie
gedacht,
dass...
...she
would
get
down
with
somebody
I
know
...sie
sich
mit
jemandem
einlassen
würde,
den
ich
kenne
I
guess
that's
just
how
it
goes
Ich
schätze,
so
läuft
das
eben
When
you
break
up
in
a
small
town
Wenn
man
sich
in
einer
Kleinstadt
trennt
I
see
our
friends
and
they
put
on
a
show
Ich
sehe
unsere
Freunde
und
sie
spielen
mir
etwas
vor
Like
they
don't
want
me
to
know
Als
ob
sie
nicht
wollen,
dass
ich
es
weiß
So
they
give
me
the
go-around
Also
reden
sie
um
den
heißen
Brei
herum
But
there's
only
so
many
streets,
so
many
lights
Aber
es
gibt
nur
so
viele
Straßen,
so
viele
Ampeln
I
swear
it's
like
I
can't
even
leave
my
house
Ich
schwöre,
es
ist,
als
könnte
ich
nicht
mal
mein
Haus
verlassen
I
should've
known
all
along
Ich
hätte
es
die
ganze
Zeit
wissen
müssen
You
gotta
move
or
move
on
Du
musst
umziehen
oder
weitermachen
When
you
break
up
in
a
small
town
Wenn
man
sich
in
einer
Kleinstadt
trennt
Her
mailbox
is
seven
minutes
from
mine
Ihr
Briefkasten
ist
sieben
Minuten
von
meinem
entfernt
And
I
drive
into
town
sometimes
I
see
her
sittin'
there
with
him
Und
wenn
ich
manchmal
in
die
Stadt
fahre,
sehe
ich
sie
mit
ihm
dort
sitzen
And
I
wanna
jump
out
Und
ich
will
aussteigen
I
wanna
fight
Ich
will
kämpfen
I
wanna
say,
"...
that
guy!"
but
I
can't
Ich
will
sagen,
"...
dieser
Kerl!",
aber
ich
kann
nicht
It's
my
fault,
I
let
her
go
Es
ist
meine
Schuld,
ich
habe
sie
gehen
lassen
I
never
thought
that...
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass...
...she
would
get
down
with
somebody
I
know
...sie
sich
mit
jemandem
einlassen
würde,
den
ich
kenne
I
guess
that's
just
how
it
goes
Ich
schätze,
so
läuft
das
eben
When
you
break
up
in
a
small
town
Wenn
man
sich
in
einer
Kleinstadt
trennt
I
see
our
friends
and
they
put
on
a
show
Ich
sehe
unsere
Freunde
und
sie
spielen
mir
etwas
vor
Like
they
don't
want
me
to
know
Als
ob
sie
nicht
wollen,
dass
ich
es
weiß
So
they
give
me
the
go-around
Also
reden
sie
um
den
heißen
Brei
herum
But
there's
only
so
many
streets,
so
many
lights
Aber
es
gibt
nur
so
viele
Straßen,
so
viele
Ampeln
I
swear
it's
like
I
can't
even
leave
my
house
Ich
schwöre,
es
ist,
als
könnte
ich
nicht
mal
mein
Haus
verlassen
I
should've
known
all
along
Ich
hätte
es
die
ganze
Zeit
wissen
müssen
You
gotta
move
or
move
on
Du
musst
umziehen
oder
weitermachen
When
you
break
up
in
a
small
town
Wenn
man
sich
in
einer
Kleinstadt
trennt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shane L. Mcanally, Sam Lawry Hunt, Miller Zachery Crowell
Attention! Feel free to leave feedback.