Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
rap,
dans
sa
chatte,
j'lui
fais
faire
des
squats
Rap,
in
ihrer
Muschi,
ich
bring
sie
zum
Squatten
6.6.7,
M.M.S,
O.V.G
Squad
6.6.7,
M.M.S,
O.V.G
Squad
Si
tu
m'parles,
faut
qu'j'vois
pour
croire
Wenn
du
mit
mir
redest,
muss
ich
sehen,
um
zu
glauben
Ramène
toutes
les
prods,
on
broie
Bring
alle
Produktionen,
wir
zerkleinern
Les
menaces
d'un
poulet
font
pas
peur
aux
couteaux
(Grr)
Die
Drohungen
eines
Bullen
machen
Messern
keine
Angst
(Grr)
La
force
de
la
vague,
tu
la
sens
même
sous
l'eau
Die
Kraft
der
Welle,
du
spürst
sie
sogar
unter
Wasser
Sur
une
autre
planète,
pas
loin
d'Pluton
(Pah,
pah)
Auf
einem
anderen
Planeten,
nicht
weit
von
Pluto
(Pah,
pah)
On
leur
apprend
l'rap,
chaque
son:
tuto
Wir
bringen
ihnen
Rap
bei,
jeder
Song:
Tutorial
Toujours
impliqué
quand
il
fait
pas
beau
(Sku)
Immer
involviert,
wenn
das
Wetter
schlecht
ist
(Sku)
Quand
il
fait
beau,
j'vois
tout
le
mondе,
poto
(Grr)
Wenn
das
Wetter
gut
ist,
sehe
ich
alle,
Kumpel
(Grr)
Ils
copient
tous
d'O.V,
reprennеnt
les
flows
(Pah)
Sie
kopieren
alle
von
O.V,
übernehmen
die
Flows
(Pah)
Bitch,
j'ai
la
pure,
prend
ton
rail
sur
le
té-co
(Sku,
sku)
Bitch,
ich
habe
das
Reine,
nimm
deine
Line
auf
der
Seite
(Sku,
sku)
Quoi?
Gros
sac,
toujours
rentable
(Grr)
Was?
Große
Tasche,
immer
rentabel
(Grr)
3x
sous
vide,
bien
compact
3x
vakuumverpackt,
sehr
kompakt
Eh,
O.V.G
d'haut
en
bas
Eh,
O.V.G
von
oben
bis
unten
Parle
nous
khaliss,
pourcentage
Sprich
mit
uns
über
Khaliss,
Prozentsatz
O.V,
quand
tu
crois
que
c'est
fini,
c'est
là
qu'ça
commence
(Skrr)
O.V,
wenn
du
denkst,
es
ist
vorbei,
dann
fängt
es
erst
an
(Skrr)
J'vais
l'faire
easy,
ils
s'demanderont
comment
(Sku,
sku)
Ich
werde
es
easy
machen,
sie
werden
sich
fragen,
wie
(Sku,
sku)
Faut
faire
du
biff
de
manière
insolente
(Grr)
Man
muss
Kohle
auf
unverschämte
Weise
machen
(Grr)
Reste
dans
l'jeu,
négro,
reste
performant
(Squa)
Bleib
im
Spiel,
Nigga,
bleib
leistungsfähig
(Squa)
Dans
l'rap,
6.6.7
aux
commandes
(Pah)
Im
Rap,
6.6.7
am
Drücker
(Pah)
Bitch,
y'a
rien
d'étonnant
Bitch,
das
ist
nicht
verwunderlich
J'ai
mis
du
sang
sur
mes
Air
Force,
bitch,
il
perr
fort
Ich
habe
Blut
auf
meine
Air
Force,
Bitch,
er
stinkt
stark
J'ai
l'calibre
et
les
munitions
qui
t'perfore
(Sku,
sku)
Ich
habe
das
Kaliber
und
die
Munition,
die
dich
durchlöchern
(Sku,
sku)
Boy,
c'est
pas
du
Airsoft,
Boy,
das
ist
kein
Airsoft,
J'vise
comme
personne
(Squa,
squa)
Ich
ziele
wie
kein
anderer
(Squa,
squa)
Grosse
frappe,
négro,
comme
Silva
Anderson
(Grr)
Harter
Schlag,
Nigga,
wie
Silva
Anderson
(Grr)
Le
rap,
dans
sa
chatte,
j'lui
fais
faire
des
squats
Rap,
in
ihrer
Muschi,
ich
bring
sie
zum
Squatten
6.6.7,
M.M.S,
O.V.G
Squad
6.6.7,
M.M.S,
O.V.G
Squad
Si
tu
m'parles,
faut
qu'j'vois
pour
croire
Wenn
du
mit
mir
redest,
muss
ich
sehen,
um
zu
glauben
Ramène
toutes
les
prods,
on
broie
Bring
alle
Produktionen,
wir
zerkleinern
J'ai
mis
du
sang
sur
mes
Air
Force,
bitch,
il
perr
fort
Ich
habe
Blut
auf
meine
Air
Force,
Bitch,
er
stinkt
stark
J'ai
l'calibre
et
les
munitions
qui
t'perfore
Ich
habe
das
Kaliber
und
die
Munition,
die
dich
durchlöchern
Boy,
c'est
pas
du
Airsoft,
j'vise
comme
personne
Boy,
das
ist
kein
Airsoft,
ich
ziele
wie
kein
anderer
Grosse
frappe,
négro,
comme
Silva
Anderson
(Sku,
sku,
sku)
Harter
Schlag,
Nigga,
wie
Silva
Anderson
(Sku,
sku,
sku)
Le
rap,
dans
sa
chatte,
j'lui
fais
faire
des
squats
Rap,
in
ihrer
Muschi,
ich
bring
sie
zum
Squatten
6.6.7,
M.M.S,
O.V.G
Squad
6.6.7,
M.M.S,
O.V.G
Squad
Si
tu
m'parles,
faut
qu'j'vois
pour
croire
(Grr)
Wenn
du
mit
mir
redest,
muss
ich
sehen,
um
zu
glauben
(Grr)
Ramène
toutes
les
prods,
on
broie
Bring
alle
Produktionen,
wir
zerkleinern
Il
m'faut
un
garage
avec
deux,
trois,
Aston
Ich
brauche
eine
Garage
mit
zwei,
drei
Aston
Pull
up,
sur
lui,
prends
sa
Ascom
(Baw)
Pull
up,
auf
ihn,
nimm
seine
Ascom
(Baw)
Il
a
fait
le
fou
donc
on
l'bastonne
Er
hat
sich
dumm
angestellt,
also
verprügeln
wir
ihn
La
vie
c'est
pas
un
jeu,
boy,
c'est
pas
Capcom
(Sku,
sku)
Das
Leben
ist
kein
Spiel,
Boy,
das
ist
nicht
Capcom
(Sku,
sku)
Tout
doucement,
on
empile
les
briques
(Brr)
Ganz
langsam
stapeln
wir
die
Steine
(Brr)
Ça
devient
chaud,
je
rappe
avec
mes
tripes
Es
wird
heiß,
ich
rappe
mit
meinen
Eingeweiden
6.6.7,
y'a
pas
de
Bloods
ou
d'Crips
6.6.7,
es
gibt
keine
Bloods
oder
Crips
Même
avec
le
soleil,
j'vois
en
gris
(Ouh)
Selbst
mit
der
Sonne
sehe
ich
grau
(Ouh)
Quand
c'est
bien
vert,
j'roule
des
baguettes
(Brr)
Wenn
es
richtig
grün
ist,
rolle
ich
Baguettes
(Brr)
Faut
faire
des
sous,
faut
pas
qu'ça
s'arrête
(Sku)
Man
muss
Geld
verdienen,
es
darf
nicht
aufhören
(Sku)
Que
des
plaquettes
en
forme
de
galettes
(Pah)
Nur
Platten
in
Form
von
Kuchen
(Pah)
Il
est
révolu
le
temps
des
barrettes
(Sku,
sku)
Die
Zeit
der
kleinen
Stangen
ist
vorbei
(Sku,
sku)
Pounds
sur
pounds,
négro,
kilos
sur
kilos
Pfund
über
Pfund,
Nigga,
Kilo
über
Kilo
Reste
bien
focus,
fais
l'boulot
Bleib
fokussiert,
mach
den
Job
J'bosse,
c'est
pour
ça
qu'j'les
bois
au
goulot
Ich
arbeite,
deshalb
trinke
ich
sie
aus
(kippe
ich
sie
runter)
O.V.G,
compresseur
est
l'rouleau
O.V.G,
Kompressor
ist
die
Walze
T'inquiètes
pas
qu'ça
dort
as-p
Keine
Sorge,
das
schläft
nicht
Y.R.B,
classique,
collab
(Classique,
collab)
Y.R.B,
Klassiker,
Kollabo
(Klassiker,
Kollabo)
J'encaisse
en
CHF,
euro,
CFA,
dollar
Ich
kassiere
in
CHF,
Euro,
CFA,
Dollar
J'ai
mis
du
sang
sur
mes
Air
Force,
bitch,
il
perr
fort
Ich
habe
Blut
auf
meine
Air
Force,
Bitch,
er
stinkt
stark
J'ai
l'calibre
et
les
munitions
qui
t'perfore
Ich
habe
das
Kaliber
und
die
Munition,
die
dich
durchlöchern
Boy,
c'est
pas
du
Airsoft,
j'vise
comme
personne
Boy,
das
ist
kein
Airsoft,
ich
ziele
wie
kein
anderer
Grosse
frappe,
négro,
comme
Silva
Anderson
(Silva
Anderson)
Harter
Schlag,
Nigga,
wie
Silva
Anderson
(Silva
Anderson)
Le
rap,
dans
sa
chatte,
j'lui
fais
faire
des
squats
Rap,
in
ihrer
Muschi,
ich
bring
sie
zum
Squatten
6.6.7,
M.M.S,
O.V.G
Squad
6.6.7,
M.M.S,
O.V.G
Squad
Si
tu
m'parles,
faut
qu'j'vois
pour
croire
Wenn
du
mit
mir
redest,
muss
ich
sehen,
um
zu
glauben
Ramène
toutes
les
prods,
on
broie
Bring
alle
Produktionen,
wir
zerkleinern
J'ai
mis
du
sang
sur
mes
Air
Force,
bitch,
il
perr
fort
Ich
habe
Blut
auf
meine
Air
Force,
Bitch,
er
stinkt
stark
J'ai
l'calibre
et
les
munitions
qui
t'perfore
Ich
habe
das
Kaliber
und
die
Munition,
die
dich
durchlöchern
Boy,
c'est
pas
du
Airsoft,
j'vise
comme
personne
Boy,
das
ist
kein
Airsoft,
ich
ziele
wie
kein
anderer
Grosse
frappe,
négro,
comme
Silva
Anderson
(Silva
Anderson)
Harter
Schlag,
Nigga,
wie
Silva
Anderson
(Silva
Anderson)
Le
rap,
dans
sa
chatte,
j'lui
fais
faire
des
squats
Rap,
in
ihrer
Muschi,
ich
bring
sie
zum
Squatten
6.6.7,
M.M.S,
O.V.G
Squad
6.6.7,
M.M.S,
O.V.G
Squad
Si
tu
m'parles,
faut
qu'j'vois
pour
croire
Wenn
du
mit
mir
redest,
muss
ich
sehen,
um
zu
glauben
Ramène
toutes
les
prods,
on
broie
Bring
alle
Produktionen,
wir
zerkleinern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.