Doc Walker - Maria - translation of the lyrics into German

Maria - Doc Walkertranslation in German




Maria
Maria
Like a mile wide tornado,
Wie ein meilenweiter Tornado,
Coming through the Mid-West.
Der durch den Mittleren Westen fegt.
She walked into my scene,
Sie kam in mein Leben,
And you know the rest.
Und du kennst den Rest.
I heard she never got those letters that I sent,
Ich hörte, sie hat nie die Briefe bekommen, die ich schickte,
I got a few from her, wonderin' how she'd been. She said,
Ich bekam ein paar von ihr, in denen sie fragte, wie es mir geht. Sie sagte,
"Babe, I always kinda liked the way you talked.
"Schatz, ich mochte schon immer die Art, wie du redest.
How you'd give away the gold like it was any other rock."
Wie du das Gold verschenkst, als wäre es irgendein anderer Stein."
Chorus:
Chorus:
Maria, how you come around and throw your bad advice at me,
Maria, wie du immer wieder kommst und mir deine schlechten Ratschläge gibst,
But you're upon a pedestal, sparks and electricity.
Aber du stehst auf einem Podest, Funken und Elektrizität.
Maria, I could settle down, and I need you desperately,
Maria, ich könnte mich niederlassen, und ich brauche dich verzweifelt,
But I can never get enough, of these things that are killing me.
Aber ich kann nie genug bekommen von diesen Dingen, die mich umbringen.
Hey
Hey
Once upon an idea, I loved the girls like you,
Es war einmal eine Idee, da liebte ich Mädchen wie dich,
The sleepless nights and blown out fights, they were funny too.
Die schlaflosen Nächte und die heftigen Streitereien, die waren auch lustig.
But then she laid her charm, it always would wear off,
Aber dann legte sie ihren Charme an, der immer wieder verflog,
The price I paid always outwieghed any other costs.
Der Preis, den ich zahlte, überwog immer alle anderen Kosten.
"Aw, but, babe, I always kinda liked the way you talked.
"Ach, aber, Schatz, ich mochte schon immer die Art, wie du redest.
How you'd give away the gold like it was any other rock."
Wie du das Gold verschenkst, als wäre es irgendein anderer Stein."
Chorus
Chorus
You know she's just a little girl,
Du weißt, sie ist nur ein kleines Mädchen,
But, she's uncontrolling wave,
Aber sie ist eine unkontrollierbare Welle,
The harder you swim against it, the further you end up out at sea.
Je stärker du dagegen anschwimmst, desto weiter landest du draußen auf dem Meer.
Chorus
Chorus
No, i can never get enough, of these things that are killing me.
Nein, ich kann nie genug bekommen von diesen Dingen, die mich umbringen.
Hey
Hey





Writer(s): Mike Daly, Stephen Kellogg


Attention! Feel free to leave feedback.