Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gambler's Yodel
Spielers Jodler
Pretty
mama's
gone,
she
went
away
from
me
Meine
Hübsche
ist
weg,
sie
ist
von
mir
fortgegangen
Lord
I
think
she's
gone
to
sunny
Tennessee
Herr,
ich
glaube,
sie
ist
ins
sonnige
Tennessee
gegangen
Oh
lord
that
woman
she
gonna
be
the
death
of
me
Oh
Herr,
diese
Frau,
sie
wird
mein
Tod
sein
Oooh
hooo
yayee
heee
she'll
be
the
death
of
me
Oooh
hooo
yayee
heee
sie
wird
mein
Tod
sein
When
my
baby
went
she
left
me
in
the
rain
Als
mein
Schatz
ging,
ließ
sie
mich
im
Regen
stehen
Talk
about
your
trouble,
talk
about
your
pain
Das
nenn'
ich
Ärger,
das
nenn'
ich
Schmerz
Had
to
listen
to
the
whistle
on
that
lonesome
train
Musste
dem
Pfeifen
dieses
einsamen
Zuges
lauschen
Yeee
heee
yayee
heee
Lord
on
that
lonesome
train
Yeee
heee
yayee
heee
Herr,
auf
diesem
einsamen
Zug
Well
the
lightning
flashed
and
the
thunder
it
did
roll
Nun,
der
Blitz
zuckte
und
der
Donner,
er
grollte
The
lightning
flashed
and
the
thunder
it
did
roll
Der
Blitz
zuckte
und
der
Donner,
er
grollte
Just
like
this
trouble
that's
rolling
through
my
soul
Genau
wie
dieses
Leid,
das
durch
meine
Seele
rollt
Yeee
heee
yayee
heee
have
mercy
on
my
soul
Yeee
heee
yayee
heee
hab
Erbarmen
mit
meiner
Seele
There
comes
a
time
when
a
gambler's
luck
is
gone
Es
kommt
eine
Zeit,
da
ist
das
Glück
eines
Spielers
dahin
And
when
it
comes
he
better
leave
them
dice
alone
Und
wenn
sie
kommt,
lässt
er
besser
die
Würfel
in
Ruhe
Some
dirty
rounder
took
my
woman
and
my
money
and
gone
Irgendein
mieser
Strolch
nahm
meine
Liebste
und
mein
Geld
und
ist
weg
Yeee
heee
yayee
heee
he
took
my
woman
and
gone
Yeee
heee
yayee
heee
er
nahm
meine
Liebste
und
ist
weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alton Delmore, Rabon Delmore
Attention! Feel free to leave feedback.