Lyrics and translation Doc Watson - Groundhog
Shoulder
up
your
gun,
and
whistle
up
your
dog,
Возьми
ружье
на
плечо
и
свистни
своей
собаке,
Shoulder
up
your
gun,
and
whistle
up
your
dog,
Возьми
ружье
на
плечо
и
свистни
своей
собаке,
Off
to
the
woods
for
to
catch
a
groundhog.
Отправляйся
в
лес
ловить
сурка.
Run
here,
Sally,
with
a
ten-foot
pole,
Беги
сюда,
Салли,
с
десятифутовым
шестом,
Run
here,
Sally,
with
a
ten-foot
pole
Беги
сюда,
Салли,
с
десятифутовым
шестом
To
twist
this
whistle-pig
out
of
his
hole.
Чтобы
вытащить
этого
свинопаса
из
его
норы.
Here
comes
Sal
with
a
snigger
and
a
grin,
А
вот
и
Сэл
с
хихиканьем
и
ухмылкой,
Here
comes
Sal
with
a
snigger
and
a
grin,
А
вот
и
Сэл
с
хихиканьем
и
ухмылкой,
The
groundhog
gravy
all
over
her
chin.
Подливка
из
сурка
по
всему
подбородку.
Now,
look
out,
fellas,
I
done
gone
wild,
А
теперь,
берегитесь,
ребята,
я
сошел
с
ума.,
Look
out,
fellas,
I'm
a-goin'
wild,
Берегитесь,
ребята,
я
схожу
с
ума,
Gonna
eat
that
hog
before
he
strikes
a
boil.
Собираюсь
съесть
этого
борова,
пока
он
не
закипел.
Ya
eat
up
the
meat
and
save
the
hide,
Ты
съешь
мясо
и
спасешь
шкуру,
Eat
up
the
meat
and
ya
save
the
hide,
Съешь
мясо
и
спаси
шкуру,
The
best
durn
shoestring
that
ever
was
tied.
Лучший
дурацкий
шнурок,
который
когда-либо
был
завязан.
There's
meat
in
the
cupboard
and
butter
in
the
churn,
В
Meat's
in
the
cupboard
and
the
butter's
in
the
churn,
шкафу
есть
мясо,
а
в
маслобойке
- масло,
Мясо
в
шкафу,
а
масло
в
маслобойке.,
If
that
ain't
groundhog,
I'll
be
durned.
Если
это
не
сурок,
будь
я
проклят.
Look
out.
boys,
they're
about
to
fall,
Выглянуть.
мальчики,
они
вот-вот
упадут,
Watch
them
fellas,
they're
about
to
fall,
Следите
за
ними,
ребята,
они
вот-вот
упадут,
They
eat
till
their
britches
won't
button
at
all.
Они
едят
до
тех
пор,
пока
их
штаны
совсем
не
перестают
застегиваться.
There's
a
little
piece
of
cornbread
a-layin'
on
the
shelf,
На
полке
лежит
маленький
кусочек
кукурузного
хлеба,
Little
piece
of
cornbread
a-layin'
on
the
shelf,
Маленький
кусочек
кукурузного
хлеба
лежит
на
полке.,
If
you
want
any
more,
you
can
sing
it
yourself.
Если
ты
хочешь
еще
чего-нибудь,
ты
можешь
спеть
это
сам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Doc Watson
Attention! Feel free to leave feedback.