Lyrics and translation Doc Watson - Intoxicated Rat
The
other
night
when
I
come
in,
so
drunk
I
couldn't
see
В
ту
ночь,
когда
я
пришел,
я
был
так
пьян,
что
ничего
не
видел.
I
hooked
my
toe
in
the
old
doormat
and
fell
as
flat
as
I
could
be
Я
зацепился
ногой
за
старый
коврик
у
двери
и
упал
плашмя.
I
had
me
a
little
old
bottle
o'
booze
(and
I
didn't
have
no
more)
У
меня
была
маленькая
старая
бутылочка
выпивки
(и
больше
у
меня
ее
не
было).
When
I
fell
down
- the
cork
flew
outta
the
bottle
(Plop!-glug
glug
glug...
hic)
- 'n
spilled
it
Когда
я
упал
- пробка
вылетела
из
бутылки
(плюх!
- буль-буль-буль
...
ИК)
- и
пролил
ее.
There's
a
little
old
rat
in
his
hidin'
place,
he
got
that
whiskey
scent
В
его
тайнике
живет
маленькая
старая
крыса,
от
нее
пахнет
виски.
He
slipped
right
up
'n
he
got
him
a
sssshrlp,
'n
back
to
his
hole
he
went
Он
поскользнулся
и
получил
сссшрлп,
а
потом
вернулся
в
свою
нору.
Says
back
to
his
hole
he
went,
back
to
his
hole
he
went
Он
говорит,
что
вернулся
в
свою
нору,
вернулся
в
свою
нору.
He
slipped
right
up
'n
he
got
him
a
sssshrlp
(he's
drinkin'
it
all)
'n
back
to
his
hole
he
Он
проскользнул
прямо
наверх
и
получил
сссшрлп
(он
пьет
все
это)
и
вернулся
в
свою
нору.
He
slipped
right
up
to
my
puddle
o'
gin
and
he
lapped
up
more
and
more
Он
проскользнул
прямо
к
моей
луже
джина
и
лакал
все
больше
и
больше.
He
says
"Doggone,
my
red-eyed
soul,
I'm
a-gonna
get
drunk
once
more"
Он
говорит:
"Черт
возьми,
моя
красноглазая
душа,
я
еще
раз
напьюсь".
"I
gonna
get
drunk
once
more,
I'm
a-gonna
get
drunk
once
more
"Я
собираюсь
напиться
еще
раз,
я
собираюсь
напиться
еще
раз.
He
says
"Doggone,
my
red-eyed
soul,
I'm
a-gonna
get
drunk
once
more"
Он
говорит:
"Черт
возьми,
моя
красноглазая
душа,
я
еще
раз
напьюсь".
He
washed
his
face
with
his
front
paws
and
on
his
hind
leg
he
sat
Он
умыл
лицо
передними
лапами
и
сел
на
заднюю.
And
he's
a-gettin'
pretty
high
when
he
winked
one
eye
and
he
says
"(hic)
Hey,
where's
that
И
он
довольно
накуривается,
когда
подмигивает
одним
глазом
и
говорит:
"Эй,
где
это
Old
tom-cat?"
Старый
том-кот?
"Now
where's
that
old
tom-cat?
I
said
where's
that
old
tom-cat?
"Ну,
где
же
этот
старый
кот?
- спросил
я.
- где
этот
старый
кот?
He's
a-gettin'
high
when
he
winked
one
eye
and
he
says
"(hic)
Hey,
buddy,
where's
Он
ловит
кайф,
когда
подмигивает
одним
глазом
и
говорит:
"Эй,
приятель,
где
That
old
tom-cat?
(I
can
lick
him
and
his
brother)"
Этот
старый
кот?
(я
могу
лизнуть
его
и
его
брата)"
The
old
tom-cat
come
a-slippin'
in,
dashed
over
to
the
middle
o'
the
floor
Старый
кот
проскользнул
внутрь
и
бросился
на
середину
комнаты.
The
cat
jumped
over
and
the
rat
got
sober
and
he
never
got
drunk
no
more
Кот
перепрыгнул,
и
крыса
протрезвела,
и
он
больше
никогда
не
напивался.
He
didn'
get
drunk
no
more,
no
he
never
got
drunk
no
more
Он
больше
не
напивался,
нет,
он
больше
никогда
не
напивался.
The
cat
jumped
over
and
the
rat
got
sober
(poor
little
feller)
and
he
never
got
dunk
no
Кот
перепрыгнул,
а
крыса
протрезвела
(бедный
парнишка)
, и
его
так
и
не
замочили.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Dixon, W. Mainer
Attention! Feel free to leave feedback.