Doc Watson - Milk Cow Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Doc Watson - Milk Cow Blues




Well, I woke up this mornin' looked out my door
Так вот, я проснулся этим утром и выглянул за дверь.
I thought I'd hear that milk cow, I can tell the way she lore
Я думал, что услышу эту дойную корову, я могу сказать, как она любит.
If you see my milk cow, please drive her on home
Если увидишь мою дойную корову, пожалуйста, отвези ее домой.
Ain't had no milk and butter, woo, since that cow got gone
У меня не было ни молока, ни масла с тех пор, как эта корова ушла.
Now you've gotta treat me right, day by day
Теперь ты должен обращаться со мной правильно, день за днем.
Get out that little prayer book, get on your knees and pray
Достань этот маленький молитвенник, встань на колени и молись.
'Cause you're gonna need, yes, you're gonna need my help someday
Потому что тебе понадобится, да, когда-нибудь тебе понадобится моя помощь.
Yeah, you're gonna be sorry you went and treated me this way
Да, ты пожалеешь, что так обошелся со мной.
Well, good evenin', don't that sun look good goin' down?
Что ж, добрый вечер, разве солнце не прекрасно садится?
Yeah, good evenin', don't that sun look good goin' down?
Да, хороший вечер, разве это солнце не прекрасно выглядит на закате?
And don't your bed look lonesome
И разве твоя кровать не выглядит одинокой?
When your sweet women, she hang around?
Когда твои милые женщины околачиваются рядом?
Now I've tried everythin' baby, to get along with you
Теперь я перепробовал все, детка, чтобы ужиться с тобой.
Now I'm gonna tell you what I'm gonna do
Теперь я скажу тебе, что я собираюсь сделать.
I'm gonna stop cryin', gonna leave you alone
Я перестану плакать, оставлю тебя в покое.
If you don't believe I'm leavin', you can count the days I'm gone
Если ты не веришь, что я ухожу, можешь считать дни, когда меня не будет.
You won't see, oh, you ain't gon' see my face no more
Ты не увидишь, О, ты больше не увидишь моего лица.
You just gonna be wonderin'
Тебе просто будет интересно.
Oh, where in this world that I'm gone
О, куда же я пропал в этом мире?





Writer(s): Kokomo Arnold


Attention! Feel free to leave feedback.