Lyrics and translation Doctor Destino - La Salida (feat. X Santa-Ana)
La Salida (feat. X Santa-Ana)
Выход (совместно с X Santa-Ana)
Check
it
out
yaoh
Послушай,
йоу
No
tengo
trastornos
alimenticios
У
меня
нет
расстройств
пищевого
поведения
Pero
tengo
un
pedo
con
el
chupe
Но
у
меня
есть
проблема
с
выпивкой
Vivo
en
precipicios
Живу
на
краю
пропасти
Esta
bien
si
quieres
que
te
escuche
Хорошо,
если
хочешь,
я
тебя
выслушаю
Soy
como:
Échale
más
mozarella
a
mi
pasta
Я
как:
"Добавь
еще
моцареллы
в
мою
пасту"
Oasis
en
acuarela
y
basta
de
no
saber
cómo
Оазис
в
акварели,
и
хватит
не
знать,
как
Mira
extiende
la
mano
camina
hay
pasto
Смотри,
протяни
руку,
иди,
там
трава
Quiero
raps
como
en
el
porno
Хочу
рэп,
как
в
порно
Nada
de
suspiros
innecesarios
como
Bono
Никаких
ненужных
вздохов,
как
у
Боно
Nadar
en
tus
ojos
Плавать
в
твоих
глазах
Sin
lentes
de
sol
Без
солнцезащитных
очков
Que
se
sienta
el
Ozono
Чтобы
чувствовался
озон
Capas
y
capas
Слои
и
слои
De
fuck
mañana
trabajo
"К
черту
завтрашнюю
работу"
Y
no
estoy
nada
sobrio
И
я
совсем
не
трезв
Solo
si
está
el
micrófono
Только
если
есть
микрофон
Se
jodieron
a
Bob
Ross
Они
достали
Боба
Росса
Hay
Pizza
Kitchen
en
el
horno
В
духовке
пицца
"Kitchen"
Vivimos
lejos
de
la
vida
Мы
живем
вдали
от
жизни
Paso
de
ser
lo
mejor
a
perder
los
sentidos
todo
el
día
Перехожу
от
состояния
"лучший"
к
потере
чувств
на
весь
день
Corazón
te
espero
a
un
costado
de
la
salida
Сердце,
я
жду
тебя
у
выхода
Vivimos
lejos
de
la
vida
Мы
живем
вдали
от
жизни
Paso
de
ser
lo
mejor
a
perder
los
sentidos
todo
el
día
Перехожу
от
состояния
"лучший"
к
потере
чувств
на
весь
день
Corazón
te
espero
a
un
costado
de
la
salida
Сердце,
я
жду
тебя
у
выхода
Nunca
estoy
listo
Я
никогда
не
готов
Siempre
preparando
Всегда
готовлюсь
Pensando
en
pomos
Думаю
о
бутылках
Ni
siquiera
mefisto
puede
con
estos
coros
Даже
Мефисто
не
справится
с
этими
припевами
De
tantos
sorbos
От
стольких
глотков
Los
flows
se
vuelven
gordos
Флоу
становится
жирным
De
tantos
torpes
От
стольких
неуклюжих
En
las
escenas
hay
varios
cómodos
На
сцене
много
удобных
Nunca
estorbes
Никогда
не
мешай
Entrena
aunque
no
cobres
Тренируйся,
даже
если
не
платят
No
que
fueras
Borges
Не
то
чтобы
ты
был
Борхесом
Asimilo
soles
Усваиваю
солнца
Las
lunas
y
lo
bemoles
Луны
и
бемоли
¿Has
pensando
en
correr
y
no
volver?
Ты
думала
убежать
и
не
возвращаться?
Lo
sabría
si
tuviera
calendario
Я
бы
знал,
если
бы
у
меня
был
календарь
No
cabe
más
en
mi
armario
Больше
не
помещается
в
моем
шкафу
Andres
en
Bárbaro
dando
tentempiés
Андрес
в
"Варваре"
раздает
закуски
La
vida
es
como
un
sábado
Жизнь
как
суббота
Te
veo
a
las
cinco
quizá
llegue
a
las
seis
Увидимся
в
пять,
может,
приду
в
шесть
Vivimos
lejos
de
la
vida
Мы
живем
вдали
от
жизни
Paso
de
ser
lo
mejor
a
perder
los
sentidos
todo
el
día
Перехожу
от
состояния
"лучший"
к
потере
чувств
на
весь
день
Corazón
te
espero
a
un
costado
de
la
salida
Сердце,
я
жду
тебя
у
выхода
Vivimos
lejos
de
la
vida
Мы
живем
вдали
от
жизни
Paso
de
ser
lo
mejor
a
perder
los
sentidos
todo
el
día
Перехожу
от
состояния
"лучший"
к
потере
чувств
на
весь
день
Corazón
te
espero
a
un
costado
de
la
salida
Сердце,
я
жду
тебя
у
выхода
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Tovar
Album
Oasis
date of release
30-09-2022
Attention! Feel free to leave feedback.