Lyrics and translation Doctor Krápula feat. Emiliano Brancciari - Despedida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin
árbol
no
hay
vida
Без
деревьев
нет
жизни
Sin
rio
no
hay
vida
Без
реки
нет
жизни
Sin
tierra
no
hay
vida
Без
земли
нет
жизни
Sin
corazon
vida
mia
Без
сердца,
жизнь
моя,
Esto
es
una
despedida
Это
прощание.
Se
termina
el
tiempo
Время
истекает,
Muy
triste
va
el
viento
Ветер
грустно
веет,
Nos
queda
un
suspiro
Остался
лишь
вздох,
Solo
quédate
con
migo
Только
останься
со
мной,
Y
encontremos
el
camino
И
найдем
мы
путь
с
тобой.
Mi
tristeza
es
que
la
vida
se
volvio
una
mercancía
Моя
печаль
в
том,
что
жизнь
стала
товаром,
Mi
dolor
es
que
lo
que
era
para
todos
Моя
боль
в
том,
что
то,
что
было
для
всех,
Para
mi
y
para
vos
Для
меня
и
для
тебя,
Una
maquina
se
lo
comió
Машина
поглотила.
Mi
amor
se
esta
llevando
la
luz
del
dia
Моя
любовь,
дневной
свет
угасает,
Hay
una
gran
herida
Осталась
глубокая
рана,
Mi
amor
se
esta
llevando
la
luz
del
dia
Моя
любовь,
дневной
свет
угасает,
Hay
una
gran
herida
Осталась
глубокая
рана.
El
fuego
se
apaga
Огонь
гаснет,
La
risa
se
acaba
Смех
стихает,
Por
todo
ahora
se
paga
За
все
теперь
нужно
платить,
Ahora
todo
tiene
dueño
Теперь
у
всего
есть
хозяин,
Este
no
era
nuestro
sueño
Это
не
было
нашей
мечтой.
Sin
cerro
no
hay
vida
Без
холмов
нет
жизни,
Sin
rio
no
hay
vida
Без
реки
нет
жизни,
Sin
selva
no
hay
vida
Без
джунглей
нет
жизни,
Sin
corazón
vida
mia
Без
сердца,
жизнь
моя,
Esto
es
una
despedida
Это
прощание.
Mi
tristeza
es
que
la
vida
se
volvio
una
mercancía
Моя
печаль
в
том,
что
жизнь
стала
товаром,
Mi
dolor
es
que
lo
que
era
para
todos
Моя
боль
в
том,
что
то,
что
было
для
всех,
Para
mi
y
para
vos
Для
меня
и
для
тебя,
Una
maquina
se
lo
comió
Машина
поглотила.
Mi
amor
se
esta
llevando
la
luz
del
dia
Моя
любовь,
дневной
свет
угасает,
Hay
una
gran
herida
Осталась
глубокая
рана,
Mi
amor
se
esta
llevando
la
luz
del
dia
Моя
любовь,
дневной
свет
угасает,
Hay
una
gran
herida
Осталась
глубокая
рана.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cordova Pedro Flores, Giacomo Pesce
Attention! Feel free to leave feedback.