Lyrics and translation Doctor Ly feat. Janick Mc - Plus de love
Plus de love
Больше нет любви
Elle
est
intelligente
et
douce
Она
умна
и
нежна,
Elle
s'occupe
de
tout
de
tout
le
monde
mais
dans
tout
ça
Она
заботится
обо
всех
и
обо
всем,
но
при
этом
Elle
se
néglige
s'oublie
parfois
Она
пренебрегает
собой,
забывает
о
себе
порой.
Elle
est
encore
plus
dévouée
que
mère
Teresa
Она
ещё
преданнее,
чем
Мать
Тереза,
Elle
sait
donner
du
lo-o-o-ove
Она
умеет
дарить
любо-о-овь,
Surtout
à
celui
qu'elle
a
pour
ho-o-o-omme
Особенно
тому,
кого
зовёт
мужчи-и-иной.
Pour
lui
se
dévoue
corps
et
âme
Ради
него
отдаёт
всю
себя,
Mais
à
ses
yeux
elle
n'a
plus
de
charme
Но
в
его
глазах
она
больше
не
мила.
Car
Monsieur
préfère
une
autre
Потому
что
мсье
предпочитает
другую,
Il
a
la
volonté
que
leur
histoire
s'écourte
Он
хочет,
чтобы
их
история
закончилась,
Il
n'en
peut
plus
de
faire
semblant
ce
n'est
pas
sa
faute
Он
больше
не
может
притворяться,
это
не
его
вина,
Si
pour
elle
il
ne
ressent
plus
de
love
Что
к
ней
он
больше
не
испытывает
любви.
Elle
s'acharne
et
elle
le
retient
Она
старается
и
удерживает
его,
Mais
dans
tout
ça
le
gars
n'a
plus
de
love
Но
во
всей
этой
ситуации,
парень
больше
не
испытывает
любви.
Elle
fait
du
sport
elle
met
du
fond
de
teint
Она
занимается
спортом,
наносит
тональный
крем,
Et
toute
sa
garde-robe
elle
rénove
И
весь
свой
гардероб
обновляет,
Elle
se
bat
contre
le
destin
Она
борется
с
судьбой,
Tout
en
sachant
que
le
gars
n'a
plus
de
love
Хотя
и
знает,
что
парень
больше
не
любит.
Elle
se
bat
et
s'acharne
en
vain
Она
борется
и
старается
напрасно
Pour
un
gars
oui
qui
l'ignore
Ради
парня,
который
игнорирует
её,
Qui
l'ignore
Который
игнорирует
её.
Elle
m'a
dit
que
je
lui
ai
brisé
son
cœur
Она
сказала,
что
я
разбил
ей
сердце,
Brisé
le
cœur
Разбил
сердце.
Elle
m'a
dit
que
je
lui
ai
brisé
son
cœur
Она
сказала,
что
я
разбил
ей
сердце,
Brisé
le
cœur
Разбил
сердце.
Elle
m'a
dit
depuis
que
je
l'ai
laissé
tomber
Она
сказала,
что
с
тех
пор,
как
я
её
бросил,
C'est
tellement
difficile
elle
s'isole
pour
pleurer
Ей
так
тяжело,
она
уединяется,
чтобы
поплакать.
Tout
ne
tient
qu'à
un
fil
depuis
qu'on
est
séparé
Всё
держится
на
волоске
с
тех
пор,
как
мы
расстались.
Attention
fragile
où
l'amour
n'ira
pas
j'irai
Осторожно,
хрупко,
где
любовь
не
приживётся,
я
приду.
Dis-lui
Docteur
Скажи
ей,
Доктор,
L'amitié
c'est
tout
ce
que
je
peux
promettre
Дружба
— это
всё,
что
я
могу
обещать,
Désolé
on
ne
passera
pas
devant
leur
prêtre
Прости,
мы
не
пойдём
к
алтарю,
J'ai
brisé
les
chaînes
je
n'ai
plus
de
maître
Я
разорвал
цепи,
у
меня
больше
нет
хозяина.
Est-ce
qu'elle
était
la
femme
parfaite
Была
ли
она
идеальной
женщиной?
Docteur
dis-lui
Доктор,
скажи
ей,
Qu'elle
est
trop
bien
pour
moi
Что
она
слишком
хороша
для
меня,
Qu'elle
est
trop
bien
pour
moi
Что
она
слишком
хороша
для
меня,
Qu'elle
est
trop
bien
pour
moi
Что
она
слишком
хороша
для
меня,
Qu'elle
est
trop
bien
pour
moi
Что
она
слишком
хороша
для
меня.
Elle
s'acharne
et
elle
le
retient
Она
старается
и
удерживает
его,
Mais
dans
tout
ça
le
gars
n'a
plus
de
love
Но
во
всей
этой
ситуации,
парень
больше
не
испытывает
любви.
Elle
fait
du
sport
elle
met
du
fond
de
teint
Она
занимается
спортом,
наносит
тональный
крем,
Et
toute
sa
garde-robe
elle
rénove
И
весь
свой
гардероб
обновляет,
Elle
se
bat
contre
le
destin
Она
борется
с
судьбой,
Tout
en
sachant
que
le
gars
n'a
plus
de
love
Хотя
и
знает,
что
парень
больше
не
любит.
Elle
se
bat
et
s'acharne
en
vain
Она
борется
и
старается
напрасно
Pour
un
gars
oui
qui
l'ignore
Ради
парня,
который
игнорирует
её.
Or
malheureusement
elle
l'aime
encore
К
сожалению,
она
всё
ещё
любит
его,
Et
pour
regagner
son
amour
elle
est
prête
à
faire
dix
mille
efforts
И
чтобы
вернуть
его
любовь,
она
готова
приложить
десять
тысяч
усилий,
Prête
à
tout
à
accepter
qu'il
la
trompe
sans
remords
Готова
на
всё,
чтобы
смириться
с
тем,
что
он
ей
изменяет
без
угрызений
совести,
En
espérant
que
ça
lui
passera
et
qu'enfin
alors
В
надежде,
что
это
пройдёт,
и
что
наконец-то
тогда
Elle
entendra
à
nouveau
dans
le
Она
снова
услышит
Creux
de
l'oreille
un
je
t'aime
je
t'adore
Шепот
на
ухо:
"Я
люблю
тебя,
я
тебя
обожаю",
Cette
attention
qui
lui
manque
autant
pour
laquelle
elle
se
bat
à
tort
То
внимание,
которого
ей
так
не
хватает,
за
которое
она
борется
зря.
Mais
il
n'en
a
rien
à
foutre
rien
à
battre
égoïstement
rien
à
péter
Но
ему
на
всё
наплевать,
эгоистично
наплевать,
Il
a
pris
ses
cliques
et
ses
claques
et
maintenant
tu
le
sais
Он
собрал
свои
манатки,
и
теперь
ты
знаешь.
Elle
s'acharne
et
elle
le
retient
Она
старается
и
удерживает
его,
Mais
dans
tout
ça
le
gars
n'a
plus
de
love
Но
во
всей
этой
ситуации,
парень
больше
не
испытывает
любви.
Elle
fait
du
sport
elle
met
du
fond
de
teint
Она
занимается
спортом,
наносит
тональный
крем,
Et
toute
sa
garde-robe
elle
rénove
И
весь
свой
гардероб
обновляет,
Elle
se
bat
contre
le
destin
Она
борется
с
судьбой,
Tout
en
sachant
que
le
gars
n'a
plus
de
love
Хотя
и
знает,
что
парень
больше
не
любит.
Elle
se
bat
et
s'acharne
en
vain
Она
борется
и
старается
напрасно
Pour
un
gars
oui
qui
l'ignore
Ради
парня,
который
игнорирует
её,
Qui
l'ignore
Который
игнорирует
её.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vlad Sfichi
Album
Solo
date of release
30-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.