Doctor Ly feat. Janick Mc - Plus de love - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Doctor Ly feat. Janick Mc - Plus de love




Plus de love
Больше нет любви
Elle est intelligente et douce
Она умна и нежна,
Elle s'occupe de tout de tout le monde mais dans tout ça
Она заботится обо всех и обо всем, но при этом
Elle se néglige s'oublie parfois
Она пренебрегает собой, забывает о себе порой.
Elle est encore plus dévouée que mère Teresa
Она ещё преданнее, чем Мать Тереза,
Elle sait donner du lo-o-o-ove
Она умеет дарить любо-о-овь,
Surtout à celui qu'elle a pour ho-o-o-omme
Особенно тому, кого зовёт мужчи-и-иной.
Pour lui se dévoue corps et âme
Ради него отдаёт всю себя,
Mais à ses yeux elle n'a plus de charme
Но в его глазах она больше не мила.
Car Monsieur préfère une autre
Потому что мсье предпочитает другую,
Il a la volonté que leur histoire s'écourte
Он хочет, чтобы их история закончилась,
Il n'en peut plus de faire semblant ce n'est pas sa faute
Он больше не может притворяться, это не его вина,
Si pour elle il ne ressent plus de love
Что к ней он больше не испытывает любви.
Elle s'acharne et elle le retient
Она старается и удерживает его,
Mais dans tout ça le gars n'a plus de love
Но во всей этой ситуации, парень больше не испытывает любви.
Elle fait du sport elle met du fond de teint
Она занимается спортом, наносит тональный крем,
Et toute sa garde-robe elle rénove
И весь свой гардероб обновляет,
Elle se bat contre le destin
Она борется с судьбой,
Tout en sachant que le gars n'a plus de love
Хотя и знает, что парень больше не любит.
Elle se bat et s'acharne en vain
Она борется и старается напрасно
Pour un gars oui qui l'ignore
Ради парня, который игнорирует её,
Qui l'ignore
Который игнорирует её.
Elle m'a dit que je lui ai brisé son cœur
Она сказала, что я разбил ей сердце,
Brisé le cœur
Разбил сердце.
Elle m'a dit que je lui ai brisé son cœur
Она сказала, что я разбил ей сердце,
Brisé le cœur
Разбил сердце.
Elle m'a dit depuis que je l'ai laissé tomber
Она сказала, что с тех пор, как я её бросил,
C'est tellement difficile elle s'isole pour pleurer
Ей так тяжело, она уединяется, чтобы поплакать.
Tout ne tient qu'à un fil depuis qu'on est séparé
Всё держится на волоске с тех пор, как мы расстались.
Attention fragile l'amour n'ira pas j'irai
Осторожно, хрупко, где любовь не приживётся, я приду.
Dis-lui Docteur
Скажи ей, Доктор,
L'amitié c'est tout ce que je peux promettre
Дружба это всё, что я могу обещать,
Désolé on ne passera pas devant leur prêtre
Прости, мы не пойдём к алтарю,
J'ai brisé les chaînes je n'ai plus de maître
Я разорвал цепи, у меня больше нет хозяина.
Est-ce qu'elle était la femme parfaite
Была ли она идеальной женщиной?
Docteur dis-lui
Доктор, скажи ей,
Qu'elle est trop bien pour moi
Что она слишком хороша для меня,
Qu'elle est trop bien pour moi
Что она слишком хороша для меня,
Qu'elle est trop bien pour moi
Что она слишком хороша для меня,
Qu'elle est trop bien pour moi
Что она слишком хороша для меня.
Elle s'acharne et elle le retient
Она старается и удерживает его,
Mais dans tout ça le gars n'a plus de love
Но во всей этой ситуации, парень больше не испытывает любви.
Elle fait du sport elle met du fond de teint
Она занимается спортом, наносит тональный крем,
Et toute sa garde-robe elle rénove
И весь свой гардероб обновляет,
Elle se bat contre le destin
Она борется с судьбой,
Tout en sachant que le gars n'a plus de love
Хотя и знает, что парень больше не любит.
Elle se bat et s'acharne en vain
Она борется и старается напрасно
Pour un gars oui qui l'ignore
Ради парня, который игнорирует её.
Or malheureusement elle l'aime encore
К сожалению, она всё ещё любит его,
Et pour regagner son amour elle est prête à faire dix mille efforts
И чтобы вернуть его любовь, она готова приложить десять тысяч усилий,
Prête à tout à accepter qu'il la trompe sans remords
Готова на всё, чтобы смириться с тем, что он ей изменяет без угрызений совести,
En espérant que ça lui passera et qu'enfin alors
В надежде, что это пройдёт, и что наконец-то тогда
Elle entendra à nouveau dans le
Она снова услышит
Creux de l'oreille un je t'aime je t'adore
Шепот на ухо: люблю тебя, я тебя обожаю",
Cette attention qui lui manque autant pour laquelle elle se bat à tort
То внимание, которого ей так не хватает, за которое она борется зря.
Mais il n'en a rien à foutre rien à battre égoïstement rien à péter
Но ему на всё наплевать, эгоистично наплевать,
Rien à péter
Наплевать.
Il a pris ses cliques et ses claques et maintenant tu le sais
Он собрал свои манатки, и теперь ты знаешь.
Elle s'acharne et elle le retient
Она старается и удерживает его,
Mais dans tout ça le gars n'a plus de love
Но во всей этой ситуации, парень больше не испытывает любви.
Elle fait du sport elle met du fond de teint
Она занимается спортом, наносит тональный крем,
Et toute sa garde-robe elle rénove
И весь свой гардероб обновляет,
Elle se bat contre le destin
Она борется с судьбой,
Tout en sachant que le gars n'a plus de love
Хотя и знает, что парень больше не любит.
Elle se bat et s'acharne en vain
Она борется и старается напрасно
Pour un gars oui qui l'ignore
Ради парня, который игнорирует её,
Qui l'ignore
Который игнорирует её.





Writer(s): Vlad Sfichi


Attention! Feel free to leave feedback.