Doctor Prats - A Sant Hilari - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Doctor Prats - A Sant Hilari




Escolta (Què?)
Слушай (Что?)
Ja està (Prou)
Все в порядке (достаточно).
Escolta (Què?)
Слушай (Что?)
Ja està (Prou)
Все в порядке (достаточно).
Escolta (Què?)
Слушай (что?),
Que no paris de saltar
не останавливайся, чтобы прыгнуть.
Alça la teva copa i brinda pel que hem guanyat
Поднимите бокал и поднимите тост за то что мы выиграли
Ja està (Prou)
Все в порядке (достаточно).
Prou!
Стоп!
Surt al carrer,
Выйди на улицу,
Qua a la taula del Bernat
За столом Берната.
Qui no hi és, no hi és comptat
Кто не там, не считается.
I escolta (Què?)
И слушать (что?)
Que no paris de saltar
Не останавливайся, чтобы прыгнуть.
Alça la teva copa i brinda pel que hem guanyat
Поднимите бокал и поднимите тост за то что мы выиграли
Ja està (Prou)
Все в порядке (достаточно).
Surt al carrer
Выйди на улицу
Que a la taula del Bernat
За столом Берната
Qui no hi és, no hi és comptat
Кто не там, не считается.
Ja sé, que la vida és plena d'entrebancs
Я знаю, что жизнь полна препятствий.
De malefics i de bergants
О злодеяниях и Бригантах
De malentesos i xarlatans
Недоразумения и шарлатаны
I ara diu
И теперь он говорит:
Que l'asunto està un pèl millor
Это лучшая прическа.
Però anem de Guatemala a guatepitjor
Но давай отправимся из Гватемалы в куатепитьор.
Agafa't fort que el tema pa una mica de por
Убедись, что тема немного пугающая.
Per què hem de veure el vas mig buit
Почему мы должны видеть стакан наполовину пустым?
Si l'altre mig ja ens l'hem begut a Sant Hilari?
Что, если другая половина уже выпила в Сан-Хилари?
Serem la claror d'aquesta nit
Я буду светом ночи.
Esperant fins l'últim glop
В ожидании последней рюмки.
Perquè no s'acabi
Потому что это не конец.
Escolta (Què?)
Слушай (что?),
Que no paris de saltar
не останавливайся, чтобы прыгнуть.
Alça la teva copa i brinda pel que hem guanyat
Поднимите бокал и поднимите тост за то что мы выиграли
Ja està (Prou)
Все в порядке (достаточно).
Surt al carrer
Выйди на улицу
Que a la taula del Bernat
За столом Берната
Qui no hi és, no hi és comptat
Кто не там, не считается.
I escolta (Què?)
И слушать (что?)
Que no paris de saltar
Не останавливайся, чтобы прыгнуть.
Alça la teva copa i brinda pel que hem guanyat
Поднимите бокал и поднимите тост за то что мы выиграли
Ja està (Prou)
Все в порядке (достаточно).
Surt al carrer
Выйди на улицу
Que a la taula del Bernat
За столом Берната
Qui no hi és, no hi és comptat
Кто не там, не считается.
Fa temps, que esperem a ritme impacient
Долгое время мы ждали с нетерпением.
Que arribi un gran final
Пусть будет великий конец.
Sobre un bri de vent, des de casa signem i amen
На порыве ветра из Каса синем и аминь
I si vols, pots fingir que no m'has sentit
И если хочешь, можешь притвориться, что не слышал меня.
Inclús argumentar-te que això està escrit
Даже спорить, что это написано.
Recapacita i escolta el que dic
Подумай и послушай, что я скажу.
Per què hem de veure el vas mig buit
Почему мы должны видеть стакан наполовину пустым?
Si l'altre mig ja ens l'hem begut a Sant Hilari?
Что, если другая половина уже выпила в Сан-Хилари?
Serem la claror d'aquesta nit
Я буду светом ночи.
Esperant fins l'últim glop
В ожидании последней рюмки.
Perquè no s'acabi
Потому что это не конец.
Escolta (Què?)
Слушай (что?),
Que no paris de saltar
не останавливайся, чтобы прыгнуть.
Alça la teva copa i brinda pel que hem guanyat
Поднимите бокал и поднимите тост за то что мы выиграли
Ja està (Prou)
Все в порядке (достаточно).
Surt al carrer
Выйди на улицу
Que a la taula del Bernat
За столом Берната
Qui no hi és, no hi és comptat
Кто не там, не считается.
I escolta (Què?)
И слушать (что?)
Que no paris de saltar,
Не останавливайся, чтобы прыгнуть.
Alça la teva copa i brinda pel que hem guanyat
Поднимите бокал и поднимите тост за то что мы выиграли
Ja està (Prou)
Все в порядке (достаточно).
Surt al carrer
Выйди на улицу
Que a la taula del Bernat
За столом Берната
Qui no hi és, no hi és comptat
Кто не там, не считается.





Writer(s): jaume rey


Attention! Feel free to leave feedback.