Lyrics and translation Doctor Prats - Adéu Fins Aviat
De
tant
en
tant
torno
a
ser
jo
Время
от
времени
я
становлюсь
самим
собой.
Somric
i
dic
que
vinc
d′enlloc
Я
улыбаюсь
и
говорю,
что
я
откуда-то.
I
pensaments
a
cau
d'orella
Мысли
в
моем
ухе
M′aixequen
d'un
capvespre
llarg
i
fosc
Я
проснулся
после
долгой,
темной
ночи.
De
tant
en
tant
recullo
estels
Время
от
времени
я
собираю
звезды.
I
mel's
guardo
per
la
lluna
Я
смотрю
на
Луну.
I
amb
un
got
de
vi
i
un
rellotge
trencat
С
бокалом
вина
и
сломанными
часами.
Adéu,
fins
aviat
Прощай,
до
скорого
свидания
Fugirem
a
aixoplugar-nos
Мы
убежим
в
укрытие.
De
misèries
d′un
món
que
no
hem
triat
Мира,
который
мы
не
выбирали.
Adéu,
fins
aviat
Прощай,
до
скорого
свидания
Construirem
una
cabana
enmig
de
la
gran
ciutat
Мы
построим
хижину
в
центре
большого
города.
Adéu,
fins
aviat
Прощай,
до
скорого
свидания
Fugirem
a
aixoplugar-nos
Мы
убежим
в
укрытие.
De
misèries
d′un
món
que
no
hem
triat
Мира,
который
мы
не
выбирали.
Adéu,
fins
aviat
Прощай,
до
скорого
свидания
Construirem
una
cabana
enmig
de
la
gran
ciutat
Мы
построим
хижину
в
центре
большого
города.
De
tant
en
tant
Время
от
времени
A
contracorrent
Контракторное
течение
Navego
per
la
vida
Путешествие
по
жизни
I
somio
amb
destresa
Я
мечтаю
со
знанием
дела.
Sentir
tan
sols
un
maleït
bri
de
seny
Просто
почувствуй
хоть
каплю
здравого
смысла.
De
tant
en
tant,
perseguint
la
sort
Время
от
времени
я
гоняюсь
за
удачей.
Em
trobo
quan
no
em
busco
Я
нахожу
себя,
когда
не
ищу
себя.
I
els
dos
fent
l'animal
И
они
оба
создают
животное.
La
nit
sempre
es
fa
més
llarga
Ночь
всегда
становится
длиннее.
Adéu,
fins
aviat
Прощай,
до
скорого
свидания
Fugirem
a
aixoplugar-nos
Мы
убежим
в
укрытие.
De
misèries
d′un
món
que
no
hem
triat
Мира,
который
мы
не
выбирали.
Adéu,
fins
aviat
Прощай,
до
скорого
свидания
Construirem
una
cabana
enmig
de
la
gran
ciutat
Мы
построим
хижину
в
центре
большого
города.
Adéu,
fins
aviat
Прощай,
до
скорого
свидания
Fugirem
a
aixoplugar-nos
Мы
убежим
в
укрытие.
De
misèries
d'un
món
que
no
hem
triat
Мира,
который
мы
не
выбирали.
Adéu,
fins
aviat
Прощай,
до
скорого
свидания
Construirem
una
cabana
enmig
de
la
gran
ciutat
Мы
построим
хижину
в
центре
большого
города.
I
quan
torni
a
comoneçar
Когда
я
начну
снова
...
Tornaré
a
sentir
que
Я
услышу
снова.
Tot
té
un
nou
sentit
Все
обретает
новый
смысл.
I
seguirem
més
enllà
И
мы
продолжим
дальше.
Perseguint
els
horitzons
В
погоне
за
горизонтами
D′un
nou
camí
О
новой
дороге
I
quan
torni
a
començar
И
когда
я
начну
снова
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jaume rey
Attention! Feel free to leave feedback.