Lyrics and translation Doctor Prats - Jo Vinc de Lluny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jo
vinc
de
lluny,
d'allà
i
d'aquí,
Я
пришел
издалека,
туда
и
сюда,
Jo
vinc
tossut,
obstinat
i
decidit
Я
был
упрямым,
упрямым
и
решительным.
Jo
ho
faig
per
tu,
i
ho
faig
per
mi,
Я
делаю
это
для
тебя,
и
я
делаю
это
для
себя.
I
ho
faig
també
per
tots
aquells
que
encara
han
de
venir.
И
я
делаю
это
также
для
всех
тех,
кто
еще
впереди.
Pot
ser
que
el
món
s'estigui
fent
petit,
Может
быть,
мир
становится
маленьким,
Pot
ser
que
això,
no
estigui
fet
per
mi.
Может
быть,
это
не
для
меня.
Però
resistir
és
l'únic
que
tenim,
Но
сопротивляться-это
единственное,
что
у
нас
есть.
Aixequem
les
copes
fem
un
brindis
i
a
seguir.
Возьми
бокалы,
произнеси
тост
и
следуй
за
мной.
I
ara
veig
clar
que
al
final
tot
té
И
теперь
я
ясно
вижу,
что
в
конце
концов
все
...
més
sentit
del
que
em
podía
imaginar.
больше
смысла,
чем
я
представляю.
La
vida
ens
clama,
l'amor
està
a
l'aire,
només
l'has
d'agafar,
Наша
жизнь-клятва,
любовь
витает
в
воздухе,
тебе
нужно
лишь
ухватиться.
Tranquil
que
no
s'acabarà
Тишина,
которая
не
заканчивается.
Jo
vinc
de
lluny,
de
lluny!
Я
пришел
издалека,
издалека!
Jo
vinc
de
molt
lluny,
de
lluny!
Я
родом
издалека,
издалека!
Vinc
de
l'aigua
i
de
la
terra,
vinc
del
sol
i
les
estrelles
Я
пришел
из
воды
и
земли,
я
пришел
из
Солнца
и
звезд.
Vinc
del
foc
per
estar
amb
tu
Я
пришел
к
огню,
чтобы
быть
с
тобой.
Jo
vinc
de
lluny,
de
lluny!
Я
пришел
издалека,
издалека!
Jo
vinc
de
molt
lluny,
de
lluny!
Я
родом
издалека,
издалека!
Seguiré
lluitant
com
sempre
Я
буду
продолжать
бороться,
как
всегда.
Sé
que
no
està
tot
perdut,
jo
vinc
de
lluny
Я
знаю,
что
не
все
потеряно,
я
родом
издалека.
M'agrades
tu,
i
tu
i
tu
Ты
мне
нравишься,
и
ты,
и
ты.
També
m'agrada
que
a
mi
m'agradis
tu.
Мне
тоже
нравится,
что
я
тебя
аградис.
Que
jo
t'agradi
m'agrada
més
que
a
tu.
Мне
это
нравится,
мне
это
нравится
больше,
чем
тебе.
M'agrada
tant
que
cada
dia
em
llevo
i
penso
en
tu.
Я
так
люблю
это,
что
каждый
день
просыпаюсь
и
думаю
о
тебе.
Però
no
he
vist
amb
els
meus
ulls,
Но
я
не
видел
своими
глазами.
Que
el
nord
encara
no
l'ha
trobat
ningú.
Что
север
до
сих
пор
никого
не
нашел.
I
és
que
al
final,
pot
ser
no
hi
ha
final.
И
в
конце
концов,
может
быть,
нет
конца.
Fent
el
camí
volant
he
arribat
fins
aquí.
Кстати,
летя,
я
поднялся
сюда.
I
ara
veig
clar
que
al
final
tot
té
И
теперь
я
ясно
вижу,
что
в
конце
концов
все
...
més
sentit
del
que
em
podia
imaginar.
больше
смысла,
чем
я
мог
себе
представить.
La
vida
ens
clama
l'amor
està
a
l'aire,
només
l'has
d'agafar,
Жизнь,
которую
мы
клянемся
любить,
витает
в
воздухе,
тебе
нужно
лишь
схватиться.
Tranquil
que
no
s'acabarà
Тишина,
которая
не
заканчивается.
Jo
vinc
de
lluny,
de
lluny!
Я
пришел
издалека,
издалека!
Jo
vinc
de
lluny,
Jo
vinc
de
lluny
Я
прихожу
далеко,
я
прихожу
издалека.
Jo
vinc
de
lluny,
Jo
vinc
de
lluny...
Я
прихожу
далеко,
я
прихожу
издалека...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): victor martinez, guillem boltó, josep jaume rey, marc riera, oriol cors, miquel santamaria, ramon figueras
Attention! Feel free to leave feedback.