Lyrics and translation Doda - Stan Pogody
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znów
drobny
spór,
barometr
zjeżdża
w
dół
Снова
небольшой
спор,
барометр
скользит
вниз
Prywatne
niebo
już
mgłą
się
zasnuwa
Частное
небо
уже
туманится
Tak
bym
chciała
mieć
prognozę
naszych
serc
Так
хотелось
бы
иметь
прогноз
наших
сердец
Na
życie,
miesiąc,
dzień,
mapę
prognoz
На
жизнь,
месяц,
день,
карта
прогнозов
Niech
sputnik
hen
wykona
serię
zdjęć
Пусть
спутник
курица
сделает
серию
снимков
Bym
mogła
wiedzieć
jak
Чтобы
я
могла
знать,
как
Przewidzieć
nasz
stan
pogody
Предсказать
наше
состояние
погоды
Słońce
to
my,
ciemne
chmury
to
my
Солнце-это
мы,
темные
облака-это
мы
Nagłe
sztormy,
letnie
burze
Внезапные
штормы,
летние
штормы
Suche
wyże
to
my,
mokre
niże
Сухие
выси-это
мы,
мокрые
низы
Taki
deszcz,
że
ulewa
aż
śpiewa
Такой
дождь,
что
ливень
аж
поет.
Słońce
to
my,
ciemne
chmury
to
my
Солнце-это
мы,
темные
облака-это
мы
Nagłe
sztormy,
ranne
mgły
Внезапные
штормы,
раненые
туманы
Czasem
mżawka,
czasem
grad
Иногда
морось,
иногда
град
Czasem
mróz,
aż
strach
Иногда
мороз,
пока
страх
Ach
gdyby
znać
zachmurzeń
twoich
plan
Ах
если
бы
знать
пасмурность
ваших
планов
Pod
ręką
wtedy
mieć
parasol,
kalosze
Под
рукой
тогда
есть
зонтик,
галоши
Może
tak
już
dziś
do
chmurki
wysłać
list?
Может,
сегодня
в
облако
послать
письмо?
Prywatne
lekcje
wziąć
w
końcu
wiedzieć
Частные
уроки
взять,
наконец,
знать
Słońce
to
my,
ciemne
chmury
to
my
Солнце-это
мы,
темные
облака-это
мы
Nagłe
sztormy,
letnie
burze
Внезапные
штормы,
летние
штормы
Suche
wyże
to
my,
mokre
niże
Сухие
выси-это
мы,
мокрые
низы
Taki
deszcz,
że
ulewa
aż
śpiewa
Такой
дождь,
что
ливень
аж
поет.
Słońce
to
my,
ciemne
chmury
to
my
Солнце-это
мы,
темные
облака-это
мы
Nagłe
sztormy,
ranne
mgły
Внезапные
штормы,
раненые
туманы
Czasem
mżawka,
czasem
grad
Иногда
морось,
иногда
град
Czasem
mróz
aż
strach
Иногда
мороз
до
страха
Słońce
to
my,
ciemne
chmury
to
my
Солнце-это
мы,
темные
облака-это
мы
Nagłe
sztormy,
letnie
burze
Внезапные
штормы,
летние
штормы
Suche
wyże
to
my,
mokre
niże
Сухие
выси-это
мы,
мокрые
низы
Taki
deszcz,
że
ulewa
aż
śpiewa
Такой
дождь,
что
ливень
аж
поет.
Słońce
to
my,
ciemne
chmury
to
my
Солнце-это
мы,
темные
облака-это
мы
Nagłe
sztormy,
ranne
mgły
Внезапные
штормы,
раненые
туманы
Czasem
mżawka,
czasem
grad
Иногда
морось,
иногда
град
Zamknij
drzwi,
światło
zgaś
Закройте
дверь,
выключите
свет
W
środku
słońce
chce
spać
Внутри
солнце
хочет
спать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Krzesimir Dębski
Album
Dorota
date of release
25-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.