Lyrics and translation Dodi Battaglia - Classe '58
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dodi
Battaglia
Доди
Батталья
Un
biglietto
del
tram,
Билет
на
трамвай,
Mille
lire
di
film
Тысяча
лир
на
кино,
E
così,
se
ne
va,
И
вот
так
уходит,
La
tua
libera
uscita,
Твоя
свобода,
Il
tuo
corpo
di
vita
in
città,
Твоя
жизнь
в
городе,
Sotto
la
luna
le
donne
Под
луной
женщины
Tra
i
fuochi
di
gomme
di
periferia,
Среди
огней
шин
на
окраине,
Al
tuo
sguardo
di
gatto
sperduto
Твоему
взгляду
потерянной
кошки
Han
sorriso
e
han
risposto
Улыбнулись
и
ответили:
Ragazzo
fa
presto,
Спеши,
парень,
E
ora
che
torni
a
dormire
con
gli
altri
И
теперь,
когда
ты
возвращаешься
спать
с
другими,
Col
cuore
per
terra
aspettando
la
guerra
С
сердцем
на
земле,
ожидая
войны,
Soldato
d′Italia,
Итальянский
солдат,
Che
guardi
la
notte
in
silenzio,
Что
смотришь
на
ночь
в
тишине,
Dai
vetri
del
tram.
Из
окон
трамвая.
Una
birra,
un
juke
box,
Пиво,
музыкальный
автомат,
La
domenica
sport
В
воскресенье
спорт,
E
così
se
ne
va,
И
вот
так
уходит,
Anche
il
giorno
di
festa
Даже
праздничный
день,
E
l'angoscia
è
rimasta
con
te,
И
тоска
осталась
с
тобой,
Più
che
mai.
Больше,
чем
когда-либо.
Lì
intorno
alla
fine
del
giorno
ha
il
suo
letto
di
casa,
Там,
в
конце
дня,
имеют
свою
кровать,
Mentre
tu
butti
un
anno
di
vita
Пока
ты
тратишь
год
своей
жизни
Appoggiato
a
un
fucile
di
guardia
a
un
cortile.
Опершись
на
ружье,
охраняя
двор.
La
tua
casa
ha
i
balconi
sul
mare.
У
твоего
дома
балконы
на
море.
C′è
odore
di
viole
nei
giorni
di
sole.
В
солнечные
дни
пахнет
фиалками.
Un
cespuglio
di
luci
Куст
огней
Si
specchia
nel
porto
stasera
Отражается
сегодня
вечером
в
порту,
Che
è
giorno
di
fiera,
Потому
что
сегодня
ярмарка,
Soldato
d'Italia,
Итальянский
солдат,
Che
ascolti
il
silenzio.
Что
слушаешь
тишину.
Parlando
a
una
fotografia.
Разговаривая
с
фотографией.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dodi Battaglia
Album
Perle
date of release
15-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.