Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Kissed Someone (It Wasn't You)
Ich küsste jemanden (Es warst nicht du)
I
kissed
someone,
it
wasn't
you
Ich
küsste
jemanden,
es
warst
nicht
du
Leaning
in
like
I'm
supposed
to
do
Mich
vorbeugend,
wie
ich
es
tun
sollte
I
pulled
away
and
I
gasped
for
him
Ich
zog
mich
zurück
und
schnappte
nach
Luft
I
didn't
feel
a
single
thing
Ich
fühlte
rein
gar
nichts
I
kissed
someone,
it
wasn't
me
Ich
küsste
jemanden,
das
war
nicht
ich
Locked
inside
a
slut
this
eve
Eingesperrt
in
einer
Schlampe
heute
Abend
All
worked
up
for
something
dead
Ganz
aufgeregt
für
etwas
Totes
I
think
it's
time
to
go
to
bed
Ich
glaube,
es
ist
Zeit,
ins
Bett
zu
gehen
Put
me
in
a
car,
I
just
want
to
go
home
Setz
mich
in
ein
Auto,
ich
will
nur
nach
Hause
Put
me
in
a
bath,
I'll
forget
you
are
gone
Setz
mich
in
ein
Bad,
ich
werde
vergessen,
dass
du
weg
bist
How
could
it
be
anyone
but
you?
Wie
könnte
es
irgendjemand
sein
außer
dir?
(I
know
now,
I
know
now,
I
know
now)
(Ich
weiß
es
jetzt,
ich
weiß
es
jetzt,
ich
weiß
es
jetzt)
I
kissed
someone
because
it's
fair
Ich
küsste
jemanden,
weil
es
fair
ist
Oh,
do
I
tell
you,
would
you
care?
Oh,
sag
ich
es
dir,
würde
es
dich
kümmern?
So
deeply
hurt,
you
beg
for
who
So
tief
verletzt,
flehst
du
zu
wissen,
wer?
Or
are
you
kissing
someone
too?
Oder
küsst
du
auch
gerade
jemanden?
Put
me
in
a
car,
I
just
want
to
go
home
Setz
mich
in
ein
Auto,
ich
will
nur
nach
Hause
Put
me
in
a
bath,
I'll
forget
you
are
gone
Setz
mich
in
ein
Bad,
ich
werde
vergessen,
dass
du
weg
bist
How
could
it
be
anyone
but
you?
Wie
könnte
es
irgendjemand
sein
außer
dir?
(I
know
now,
I
know
now,
I
know
now)
(Ich
weiß
es
jetzt,
ich
weiß
es
jetzt,
ich
weiß
es
jetzt)
I
kissed
someone,
it
wasn't
you
Ich
küsste
jemanden,
es
warst
nicht
du
Leaning
in
like
you
were
supposed
to
do
Er
lehnte
sich
vor,
so
wie
du
es
tun
solltest
This
was
what
I
waited
for
Das
war
es,
worauf
ich
gewartet
hatte
But
it
just
made
me
miss
you
more
Aber
es
ließ
mich
dich
nur
noch
mehr
vermissen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorothy Clark
Attention! Feel free to leave feedback.